Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 49 for Yes (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Hos 1:11)

tn Or “For” (so NASB); cf. NCV “because,” and TEV “Yes.”

(1.00) (Psa 77:11)

tn Heb “yes, I will remember from old your wonders.”

(0.80) (Isa 45:24)

tn Heb “‘Yes, in the Lord,’ one says about me, ‘is deliverance and strength.’”

(0.70) (Isa 36:12)

tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”

(0.70) (2Ki 18:27)

tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”

(0.60) (Hag 1:4)

tn Heb “Is it time for you, [yes] you, to live in paneled houses, while this house is in ruins”; NASB “lies desolate”; NIV “remains a ruin.”

(0.60) (Isa 51:9)

tn The words “did you not” are understood by ellipsis (note the preceding line). The rhetorical questions here and in v. 10 expect the answer, “Yes, you certainly did!”

(0.60) (Isa 35:2)

tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).

(0.60) (Psa 130:6)

tn Heb “more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.” The words “yes, more” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.60) (Psa 16:9)

tn Heb “yes, my flesh dwells securely.” The psalmist’s “flesh” stands by metonymy for his body and, by extension, his physical life.

(0.60) (2Ch 32:12)

tn Heb “Did not he, Hezekiah, eliminate…?” This rhetorical question presupposes a positive reply (“yes, he did”) and so has been translated here as a positive statement.

(0.60) (2Ki 20:19)

tn Heb “Is it not [true] there will be peace and stability in my days?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, there will be peace and stability.”

(0.60) (2Ki 5:12)

tn Heb “Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all of the waters of Israel?” The rhetorical question expects an emphatic “yes” as an answer.

(0.50) (Rev 1:7)

tn Grk “Yes, Amen.” The expression “This will certainly come to pass” is an attempt to capture the force of the juxtaposition of the Greek ναί (nai) and the Hebrew ἀμήν (amēn). See L&N 69.1.

(0.50) (Hab 3:8)

sn The following context suggests these questions should be answered, “Yes.” The rivers and the sea, symbolizing here the hostile nations (v. 12), are objects of the Lord’s anger (vv. 10, 15).

(0.50) (Hab 2:7)

tn Heb “Will not your creditors suddenly rise up?” The rhetorical question assumes the response, “Yes, they will.” The present translation brings out the rhetorical force of the question by rendering it as an affirmation.

(0.50) (Hab 2:6)

tn Heb “Will not these, all of them, take up a taunt against him…?” The rhetorical question assumes the response, “Yes, they will.” The present translation brings out the rhetorical force of the question by rendering it as an affirmation.

(0.50) (Mic 1:5)

tn Heb “Is it not Samaria?” The capital city, Samaria, represents the policies of the government and trend-setting behaviors of her people. The rhetorical question expects a positive answer, “Yes, it is.”

(0.50) (Jer 4:3)

tn The particle כִּי (ki) is asseverative (“indeed, yes”) here rather than causal (“for”) because the content of v. 3 and following reaffirms the content of vv. 1-2.

(0.50) (2Ch 20:6)

tn Heb “are you not God in heaven?” The rhetorical question expects the answer “yes,” resulting in the positive statement “you are the God who lives in heaven” employed in the translation.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org