(1.00) | (Rev 16:21) | 6 tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.” |
(1.00) | (Jdg 11:36) | 1 tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification. |
(0.85) | (Hag 2:16) | 1 tn Heb “from their being,” idiomatic for “from the time they were then,” or “since the time.” Cf. KJV “Since those days were.” |
(0.85) | (Hos 12:9) | 2 tn Or “[Ever since you came] out of Egypt”; cf. CEV “just as I have been since the time you were in Egypt.” |
(0.85) | (Exo 4:10) | 5 tn Heb “also from yesterday also from three days ago” or “neither since yesterday nor since before that” is idiomatic for “previously” or “in the past.” |
(0.80) | (Rev 7:4) | 3 tn Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here. |
(0.80) | (2Pe 1:14) | 1 tn Grk “since I know that the removal of my tabernacle is [coming] soon.” |
(0.80) | (Heb 13:3) | 2 tn Or “since you too are vulnerable”; Grk “you also being in the body.” |
(0.80) | (2Th 1:6) | 1 tn Grk “if in fact/since,” as a continuation of the preceding. |
(0.80) | (2Co 2:13) | 3 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exēlthon) is taken ingressively. |
(0.80) | (Joh 9:17) | 2 tn Grk “since he opened your eyes” (an idiom referring to restoration of sight). |
(0.80) | (Luk 16:16) | 3 sn Until John; since then. This verse indicates a shift in era, from law to kingdom. |
(0.80) | (Luk 4:24) | 1 tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here. |
(0.80) | (Zec 13:5) | 1 tn Or perhaps “for the land has been my possession since my youth” (so NRSV; similar NAB). |
(0.80) | (Isa 43:4) | 1 tn Heb “Since you are precious in my eyes and you are honored.” |
(0.80) | (Psa 56:6) | 4 tn Heb “according to,” in the sense of “inasmuch as; since,” or “when; while.” |
(0.80) | (1Ch 6:22) | 1 tn Or perhaps, “descendants,” since the list differs from the one in v. 18. |
(0.80) | (1Ki 1:23) | 1 tn Heb “ground.” Since this was indoors, “floor” is more appropriate than “ground.” |
(0.80) | (Rut 3:16) | 2 tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here. |
(0.80) | (Rut 2:19) | 1 tn Heb “said to her.” Since what follows is a question, the translation uses “asked her” here. |