Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 38 for Elihu (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Job 34:4)

sn Elihu means “choose after careful examination.”

(0.83) (Job 32:20)

tn The cohortative expresses Elihu’s resolve to speak.

(0.67) (Job 35:4)

tn The emphatic pronoun calls attention to Elihu who will answer these questions.

(0.67) (Job 34:35)

tn Adding “that” in the translation clarifies Elihu’s indirect citation of the wise individuals’ words.

(0.59) (Job 38:1)

sn This is not the storm described by Elihu—in fact, the Lord ignores Elihu. The storm is a common accompaniment for a theophany (see Ezek 1:4; Nah 1:3; Zech 9:14).

(0.58) (Job 35:11)

tn Some would render this “teaches us by the beasts.” But Elihu is stressing the unique privilege humans have.

(0.58) (Job 32:6)

tn The Piel infinitive with the preposition (מֵחַוֹּת, mekhavvot) means “from explaining.” The phrase is the complement: “explain” what Elihu feared.

(0.58) (Job 32:2)

tn The verse begins with וַיִּחַר אַף (vayyikhar ʾaf, “and the anger became hot”), meaning Elihu became very angry.

(0.50) (Job 36:8)

tn Dhorme thinks that the verse is still talking about kings, who may be in captivity. But this diverts attention from Elihu’s emphasis on the righteous.

(0.50) (Job 34:33)

tn There is no object on the verb, and the meaning is perhaps lost. The best guess is that Elihu is saying Job has rejected his teaching.

(0.50) (Job 33:29)

sn Elihu will repeat these instructions for Job to listen, over and over in painful repetition. See note on the heading to 32:1.

(0.50) (Job 33:12)

tc The LXX has “he that is above men is eternal.” Elihu is saying that God is far above Job’s petty problems.

(0.50) (Job 33:4)

tc Some commentators want to put this verse after v. 6, while others omit the verse entirely. Elihu is claiming here that he is inspired by God.

(0.50) (Job 32:21)

tn The idiom is “I will not lift up the face of a man.” Elihu is going to show no favoritism, but speak his mind.

(0.50) (Job 32:2)

tn The second comment about Elihu’s anger comes right before the statement of its cause. Now the perfect verb is used: “he was angry.”

(0.42) (Job 35:15)

tn The expression “and now” introduces a new complaint of Elihu—in addition to the preceding. Here the verb of v. 14, “you say,” is understood after the temporal ki (כִּי).

(0.42) (Job 35:10)

tn There have been several attempts to emend the line, none of which are particularly helpful or interesting. H. H. Rowley (Job [NCBC], 225) says, “It is a pity to rob Elihu of a poetic line when he creates one.”

(0.42) (Job 32:18)

tn The verb צוּק (tsuq) means “to constrain; to urge; to press.” It is used in Judg 14:17; 16:16 with the sense of wearing someone down with repeated entreaties. Elihu cannot restrain himself any longer.

(0.42) (Job 32:21)

tn The verb means “to confer an honorary title; to give a mark of distinction,” but it is often translated with the verb “flatter.” Elihu will not take sides; he will not use pompous titles.

(0.42) (Job 32:15)

sn Elihu now will give another reason why he will speak—the arguments of these friends failed miserably. But before he gets to his argument, he will first qualify his authority.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org