(1.00) | (Jos 24:10) | 2 tn Heb “blessing.” Balaam’s “blessings” were actually prophecies of how God would prosper Israel. |
(0.87) | (2Pe 2:16) | 4 sn Balaam’s activities are detailed in Num 22-24 (see also Num 31:8, 16). |
(0.71) | (Job 5:21) | 2 sn The Targum saw here a reference to Balaam and the devastation brought on by the Midianites. |
(0.71) | (Num 24:20) | 1 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity. |
(0.71) | (Num 23:15) | 1 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity. |
(0.71) | (Num 23:17) | 1 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity. |
(0.71) | (Num 23:12) | 1 tn Heb “he answered and said.” The referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity. |
(0.71) | (Num 23:7) | 1 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity. |
(0.62) | (Jos 13:22) | 2 tn Heb “Balaam son of Beor, the omen-reader, the Israelites killed with the sword, along with their slain ones.” |
(0.62) | (Num 23:14) | 1 tn Heb “he brought him”; the referents (Balak and Balaam) have been specified in the translation for clarity. |
(0.61) | (Num 22:22) | 1 sn God’s anger now seems to contradict the permission he gave Balaam just before this. Some commentators argue that God’s anger is a response to Balaam’s character in setting out—which the Bible does not explain. God saw in him greed and pleasure for the riches, which is why he was so willing to go. |
(0.54) | (Num 23:27) | 2 sn Balak is stubborn, as indeed Balaam is persistent. But Balak still thinks that if another location were used it just might work. Balaam had actually told Balak in the prophecy that other attempts would fail. But Balak refuses to give up so easily. So he insists they perform the ritual and try again. This time, however, Balaam will change his approach, and this will result in a dramatic outpouring of power on him. |
(0.53) | (Rev 2:16) | 2 tn Grk “with them”; the referent (those people who follow the teaching of Balaam and the Nicolaitans) has been specified in the translation for clarity. |
(0.53) | (Num 23:20) | 2 sn The reference is probably to the first speech, where the Lord blessed Israel. Balaam knows that there is nothing he can do to reverse what God has said. |
(0.53) | (Num 23:4) | 1 tn The relative pronoun is added here in place of the conjunction to clarify that Balaam is speaking to God and not vice versa. |
(0.53) | (Num 23:6) | 1 tn The Hebrew text draws the vividness of the scene with the deictic particle הִנֵּה (hinneh)—Balaam returned, and there he was, standing there. |
(0.50) | (Num 23:1) | 1 sn The first part of Balaam’s activity ends in disaster for Balak—he blesses Israel. The chapter falls into four units: the first prophecy (vv. 1-10), the relocation (vv. 11-17), the second prophecy (vv. 18-24), and a further location (vv. 25-30). |
(0.50) | (Num 22:34) | 2 sn The reference is to Balaam’s way. He is saying that if what he is doing is so perverse, so evil, he will turn around and go home. Of course it did not appear that he had much of a chance of going forward. |
(0.50) | (Num 22:8) | 1 tn The verb לִין (lin) means “to lodge, spend the night.” The related noun is “a lodge”—a hotel of sorts. Balaam needed to consider the offer. And after darkness was considered the best time for diviners to consult with their deities. Balaam apparently knows of the Lord; he testifies to this effect in 22:18. |
(0.44) | (2Pe 2:15) | 2 tn “Wages of unrighteousness” in Greek is the same expression found in v. 13, “wages for harmful ways.” The repetition makes the link between the false teachers and Balaam more concrete. |