(1.00) | (Joh 2:22) | 2 tn Or “statement”; Grk “word.” |
(0.63) | (Joh 16:23) | 3 sn This statement is also found in John 15:16. |
(0.63) | (Jer 27:5) | 2 sn See Dan 4:17 for a similar statement. |
(0.63) | (Isa 65:25) | 1 sn A similar statement appears in 11:6. |
(0.63) | (Psa 75:7) | 2 tn The imperfects here emphasize the generalizing nature of the statement. |
(0.63) | (Psa 68:12) | 1 tn The verbal repetition draws attention to the statement. |
(0.63) | (Psa 48:14) | 2 tn The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement. |
(0.63) | (Psa 37:28) | 2 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement. |
(0.63) | (Gen 50:15) | 2 tn The infinitive absolute makes the statement emphatic, “repay in full.” |
(0.63) | (Gen 30:13) | 1 tn The Hebrew statement apparently means “with my happiness.” |
(0.50) | (Rev 20:5) | 1 sn This statement appears to be a parenthetical comment by the author. |
(0.50) | (2Pe 3:1) | 2 tn The relative pronoun is plural, indicating that the following statement is true about both letters. |
(0.50) | (Rom 11:20) | 1 tn Grk “well!”, an adverb used to affirm a statement. It means “very well,” “you are correct.” |
(0.50) | (Act 10:31) | 2 sn This statement is a paraphrase rather than an exact quotation of Acts 10:4. |
(0.50) | (Luk 15:24) | 1 sn This statement links the parable to the theme of 15:6, 9. |
(0.50) | (Luk 13:16) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement. |
(0.50) | (Luk 11:46) | 3 tn Here “as well” is used to translate καί (kai) at the beginning of the statement. |
(0.50) | (Luk 5:32) | 1 sn I have not come is another commission statement by Jesus; see 4:43-44. |
(0.50) | (Luk 3:23) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summary nature of the statement. |
(0.50) | (Luk 1:30) | 2 sn Do not be afraid. See 1:13 for a similar statement to Zechariah. |