(1.00) | (Num 2:2) | 1 tn Heb “a man by his own standard.” |
(0.83) | (Eph 1:7) | 3 tn Or “sins,” focusing on a violation of moral standards. |
(0.83) | (Eze 20:18) | 2 tn Or “standard of justice.” See Ezek 7:27. |
(0.67) | (Mat 20:9) | 1 tn Grk “each received a denarius.” See the note on the phrase “standard wage” in v. 2. |
(0.67) | (Lev 24:22) | 1 tn Heb “a regulation of one”; KJV, ASV “one manner of law”; NASB “one standard.” |
(0.58) | (Psa 143:8) | 2 sn The way probably refers here to God’s moral and ethical standards and requirements (see v. 10). |
(0.58) | (1Ki 4:21) | 2 tn Heb “the River” (also in v. 24). This is the standard designation for the Euphrates River in biblical Hebrew. |
(0.58) | (Num 2:10) | 1 tn Here and throughout the line is literally “[under] the standard of the camp of Reuben…according to their divisions.” |
(0.58) | (Num 2:3) | 3 tn The sentence actually has “[those camping…are] the standard of the camp of Judah according to their divisions.” |
(0.58) | (Lev 12:2) | 3 sn See Lev 15:19-24 for the standard purity regulations for a woman’s menstrual period. |
(0.51) | (Amo 8:5) | 6 tn Heb “to make small the ephah and to make great the shekel.” The “ephah” was a unit of dry measure used to determine the quantity purchased, while the “shekel” was a standard weight used to determine the purchase price. By using a smaller than standard ephah and a heavier than standard shekel, these merchants were able to increase their profit (“sell less for a higher price”) by cheating the buyer. |
(0.50) | (2Co 11:24) | 1 tn Grk “forty less one”; this was a standard sentence. “Lashes” is supplied to clarify for the modern reader what is meant. |
(0.50) | (Act 19:41) | 4 sn Verse 41 in the English text is included as part of verse 40 in the standard critical editions of the Greek NT. |
(0.50) | (Joh 19:3) | 3 sn The greeting used by the soldiers, “Hail, King of the Jews!”, is a mockery based on the standard salutation for the Roman emperor, “Ave, Caesar!” (“Hail to Caesar!”). |
(0.50) | (Mic 6:10) | 3 sn Merchants would use a smaller than standard measure so they could give the customer less than he thought he was paying for. |
(0.50) | (Dan 3:1) | 4 tn Aram “60 cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 90 feet (27.4 m) high. |
(0.50) | (Dan 3:1) | 5 tn Aram “6 cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 9 feet (2.74 m) wide. |
(0.50) | (Isa 5:20) | 2 sn In this verse the prophet denounces the perversion of moral standards. Darkness and bitterness are metaphors for evil; light and sweetness symbolize uprightness. |
(0.50) | (Isa 2:3) | 2 tn Heb “his ways.” In this context God’s “ways” are the standards of moral conduct he decrees that people should live by. |
(0.50) | (Pro 11:25) | 2 tn Heb “will grow fat.” Drawing on the standard comparison of fatness and abundance (Deut 32:15), the term means “become rich, prosperous.” |