(1.00) | (Jam 3:2) | 1 tn Or “fail.” |
(1.00) | (Jam 3:2) | 2 tn Or “fail.” |
(0.70) | (Psa 143:7) | 1 tn Heb “my spirit is failing.” |
(0.50) | (Lam 4:17) | 1 tn Heb “Our eyes failed in vain for help.” |
(0.50) | (Isa 44:12) | 3 tn Heb “and there is no strength”; NASB “his strength fails.” |
(0.40) | (Isa 32:6) | 5 tn Heb “and the drink of the thirsty he causes to fail.” |
(0.35) | (Hab 1:3) | 2 sn Habakkuk complains that God tolerates social injustice and fails to intervene on behalf of the oppressed (put up with wrongdoing). |
(0.35) | (Deu 32:51) | 2 tn Heb “did not esteem me holy.” Cf. NIV “did not uphold my holiness”; NLT “failed to demonstrate my holiness.” |
(0.35) | (Deu 22:1) | 4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail.” |
(0.35) | (Deu 17:15) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.” |
(0.30) | (Luk 22:62) | 1 sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had. |
(0.30) | (Luk 22:32) | 2 sn That your faith may not fail. Note that Peter’s denials are pictured here as lapses, not as a total absence of faith. |
(0.30) | (Luk 11:26) | 3 sn The point of the story is that to fail to respond is to risk a worse fate than when one started. |
(0.30) | (Mat 26:75) | 1 sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had. |
(0.30) | (Joe 2:22) | 2 tn Heb “their strength.” The trees and vines will produce a maximum harvest, in contrast to the failed agricultural conditions previously described. |
(0.30) | (Dan 1:11) | 1 sn Having failed to convince the overseer, Daniel sought the favor of the warden whom the overseer had appointed to care for the young men. |
(0.30) | (Psa 22:1) | 3 sn From the psalmist’s perspective it seems that God has abandoned him, for he fails to answer his cry for help (vv. 1b-2). |
(0.30) | (Job 19:27) | 4 tn Heb “fail/grow faint in my breast.” Job is saying that he has expended all his energy with his longing for vindication. |
(0.30) | (Deu 13:9) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail” (cf. NIV “you must certainly put him to death”). |
(0.28) | (Ecc 12:3) | 5 tn The verb חָשַׁךְ (khashakh, “to grow dim”) is used elsewhere in reference to failing eyesight (e.g., Ps 69:24; Lam 5:17); see HALOT 361 s.v. חשׁך 2. Therefore, the phrase “those who look through the windows” is probably a figurative description of the eyes, picturing failing eyesight at the onset of old age. |