Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 49 for treatment (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Est 2:3)

tn Heb “their ointments”; cf. NIV, CEV, NLT “beauty treatments.”

(0.70) (Act 27:3)

sn Treating Paul kindly. Paul’s treatment followed the pattern of the earlier imprisonment (cf. Acts 24:23).

(0.70) (Job 9:23)

sn This bold anthropomorphism means that by his treatment of the despair of the innocent, God is in essence mocking them.

(0.70) (Exo 5:15)

tn The imperfect tense should be classified here with the progressive imperfect nuance because the harsh treatment was a present reality.

(0.50) (Luk 5:31)

sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is well (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.

(0.50) (Mar 2:17)

sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is healthy (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.

(0.50) (Mat 9:12)

sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. People who are healthy (or who think mistakenly that they are) will not seek treatment.

(0.50) (Jer 13:22)

sn The actions here were part of the treatment of an adulteress by her husband, intended to shame her. See Hos 2:3, 10 (2:5, 12 HT); Isa 47:4.

(0.50) (Pro 27:3)

tn The subject matter is the vexation produced by a fool. The term כַּעַס (kaʿas) means “vexation” (ASV); provocation” (NAB, NASB, NIV, NRSV); “anger” (KJV “wrath”) and usually refers to undeserved treatment. Cf. NLT “the resentment caused by a fool.”

(0.50) (Psa 31:20)

tn Heb “you hide them in the hiding place of your face from the attacks of man.” The imperfect verbal forms in this verse draw attention to God’s typical treatment of the faithful.

(0.50) (Job 6:4)

sn Job uses an implied comparison here to describe his misfortune—it is as if God had shot poisoned arrows into him (see E. Dhorme, Job, 76-77 for a treatment of poisoned arrows in the ancient world).

(0.50) (Job 3:18)

tn The verb שַׁאֲנָנוּ (shaʾananu) is the Palel of שָׁאַן (shaʾan) which means “to rest.” It refers to the normal rest or refreshment of individuals; here it is contrasted with the harsh treatment normally put on prisoners.

(0.50) (Gen 12:13)

tn The Hebrew verb translated “go well” can encompass a whole range of favorable treatment, but the following clause indicates it means here that Abram’s life will be spared.

(0.40) (Jud 1:3)

tn Grk “I had the necessity.” The term ἀνάγκη (anankē, “necessity”) often connotes urgency or distress. In this context, Jude is indicating that the more comprehensive treatment about the faith shared between himself and his readers was not nearly as urgent as the letter he found it now necessary to write.

(0.40) (Act 1:1)

tn The Greek word λόγος (logos) is sometimes translated “book” (NRSV, NIV) or “treatise” (KJV). A formal, systematic treatment of a subject is implied, but the word “book” may be too specific and slightly misleading to the modern reader, so “account” has been used.

(0.40) (Luk 15:29)

sn You never gave me even a goat. The older son’s complaint was that the generous treatment of the younger son was not fair: “I can’t get even a little celebration with a basic food staple like a goat!”

(0.40) (Hab 2:15)

sn Forcing them to drink from the bowl of your furious anger. The Babylonian’s harsh treatment of others is compared to intoxicating wine which the Babylonians force the nations to drink so they can humiliate them. Cf. the imagery in Rev 14:10.

(0.40) (Pro 20:20)

tn The form is the Piel participle of קָלַל (qalal), which means “to be light”; in the Piel stem it means “to take lightly; to treat as worthless; to treat contemptuously; to curse.” Under the Mosaic law such treatment of parents brought a death penalty (Exod 21:17; Lev 20:9; Deut 27:16).

(0.40) (Pro 14:31)

sn The phrase “shows favor” is contrasted with the term “oppresses.” To “show favor” means to be gracious to (or treat kindly) those who do not deserve it or cannot repay it. It is treatment that is gratis. This honors God because he commanded it to be done (Prov 14:21; 17:5; 19:17).

(0.40) (Pro 3:31)

tn Heb “a man of violence.” The noun חָמָס (khamas, “violence”) functions as an attributive genitive. The word itself means “violence, wrong” (HALOT 329 s.v.) and refers to physical violence, social injustice, harsh treatment, wild ruthlessness, injurious words, hatred, and general rudeness (BDB 329 s.v.).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org