Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 14 of 14 for tithes (0.000 seconds)
  Discovery Box
(1.00) (Luk 18:12)

tn Or “I tithe.”

(1.00) (Luk 11:42)

tn Or “you tithe mint.”

(1.00) (Mat 23:23)

tn Or “you tithe mint.”

(0.75) (Neh 10:37)

tn Heb “a tithe of our land.”

(0.62) (1Sa 1:21)

tc The LXX adds “and all the tithes of his land.”

(0.50) (Luk 11:42)

sn These small herbs were tithed with great care (Mishnah, m. Demai 2:1).

(0.50) (Deu 26:12)

tn Heb includes “the tithes of.” This has not been included in the translation to avoid redundancy.

(0.44) (Num 18:27)

tn The verb is חָשַׁב (khashav, “to reckon; to count; to think”); it is the same verb used for “crediting” Abram with righteousness. Here the tithe of the priests will be counted as if it were a regular tithe.

(0.38) (Mal 3:8)

sn The tithes and contributions mentioned here are probably those used to sustain the Levites (see Num 18:8, 11, 19, 21-24).

(0.38) (Lev 27:30)

tn On the “tithe” system in Israel, see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:1035-55 and esp. pp. 1041-42 on Lev 27:30-33.

(0.31) (Lev 27:32)

sn The tithed animal was the tenth one that passed under the shepherd’s rod or staff as they were being counted (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 485, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 200).

(0.25) (Heb 7:10)

sn The point of the phrase still in his ancestor’s loins is that Levi was as yet unborn, still in his ancestor Abraham’s body. Thus Levi participated in Abraham’s action when Abraham paid tithes to Melchizedek.

(0.22) (Deu 26:13)

tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the Lord but, as a third-year tithe, given on this occasion to people in need. Sometimes this is translated as “the sacred portion” (cf. NASB, NIV, NRSV), but that could sound to a modern reader as if a part of the house were being removed and given away.

(0.16) (Jer 10:16)

sn In the phrase the inheritance of Jacob’s descendants, “inheritance” could be translated “portion.” Applied to God here, the phrase has its background in Joshua’s division of the land of Canaan (Palestine), where each tribe received a land portion except the tribe of Levi, whose “portion” was the Lord. As the other tribes lived off what their portion of the land provided, the tribe of Levi lived off what the Lord provided, i.e., the tithes and offerings dedicated to him. Hence to have the Lord as one’s portion, one’s inheritance, is to have him provide for all one’s needs (see Ps 16:5 in the context of vv. 2, 6, and Lam 3:24 in the context of vv. 22-23).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org