(1.00) | (Isa 21:4) | 2 tn Heb “shuddering terrifies me.” |
(1.00) | (Jdg 20:41) | 1 tn Or “were terrified.” |
(0.75) | (Heb 12:21) | 2 tn Grk “I am terrified and trembling.” |
(0.62) | (Luk 2:9) | 4 sn Terrified. See similar responses in Luke 1:12, 29. |
(0.62) | (Psa 104:29) | 1 tn Heb “you hide your face, they are terrified.” |
(0.62) | (1Sa 28:5) | 1 tn Heb “he was afraid, and his heart was very terrified.” |
(0.50) | (Exo 15:14) | 2 tn The word properly refers to “pangs” of childbirth. When the nations hear, they will be terrified. |
(0.44) | (Zec 1:21) | 2 tn Heb “terrify them”; the referent (Judah’s enemies) has been specified in the translation for clarity. |
(0.38) | (Isa 31:4) | 2 tn Heb “Though there is summoned against it fullness of shepherds, by their voice it is not terrified, and to their noise it does not respond.” |
(0.38) | (Pro 19:12) | 3 sn The proverb makes an observation about a king’s power to terrify or to refresh. It advises people to use tact with a king. |
(0.38) | (Psa 6:3) | 1 tn Heb “my being is very terrified.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts. |
(0.38) | (Psa 2:5) | 1 sn And terrifies them in his rage. This line focuses on the effect that God’s angry response (see previous line) has on the rebellious kings. |
(0.38) | (Lev 26:6) | 2 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity. |
(0.38) | (Exo 14:10) | 5 tn The verb “feared” is intensified by the adverb מְאֹד (meʾod): “they feared greatly” or “were terrified.” In one look their defiant boldness seems to have evaporated. |
(0.35) | (Isa 10:33) | 1 tc The Hebrew text reads “with terrifying power,” or “with a crash.” מַעֲרָצָה (maʿaratsah, “terrifying power” or “crash”) occurs only here. Several have suggested an emendation to מַעֲצָד (maʿatsad, “ax”) parallel to “ax” in v. 34; see HALOT 615 s.v. מַעֲצָד and H. Wildberger, Isaiah, 1:448. |
(0.35) | (Hab 2:17) | 2 tc The Hebrew appears to read literally, “and the violence against the animals [which] he terrified.” The verb form יְחִיתַן (yekhitan) appears to be a Hiphil imperfect third masculine singular with third feminine plural suffix (the antecedent being the animals) from חָתַת (khatat, “be terrified”). The translation above follows the LXX and assumes a reading יְחִתֶּךָ (yekhittekha, “[the violence against the animals] will terrify you”; cf. NRSV “the destruction of the animals will terrify you”; NIV “and your destruction of animals will terrify you”). In this case the verb is a Hiphil imperfect third masculine singular with second masculine singular suffix (the antecedent being Babylon). This provides better symmetry with the preceding line, where Babylon’s violence is the subject of the verb “cover.” |
(0.32) | (Job 33:16) | 2 tc Heb “and seals their bonds.” The form of the present translation, “and terrifies them with warnings,” is derived only by emending the text. Aquila, the Vulgate, Syriac, and Targum Job have “their correction” for “their bond,” which is what the KJV used. But the LXX, Aquila, and the Syriac have “terrifies” for the verb. This involves a change in pointing from יָחְתֹּם (yakhtom) to יְחִתֵּם (yekhittem). The LXX has “appearances of fear” instead of “bonds.” The point of the verse seems to be that by terrifying dreams God makes people aware of their ways. |
(0.31) | (Job 32:15) | 2 tn The verb חַתּוּ (khattu) is from חָתַת (khatat) which means “to be terrified.” But here it stresses the resulting dilemma. R. Gordis (Job, 369) renders it, “they are shattered, beaten in an argument.” |
(0.31) | (Job 7:14) | 2 tn The Piel of בָּעַת (baʿat, “terrify”) is one of the characteristic words in the book of Job; it occurs in 3:5; 9:34; 13:11, 21; 15:24; 18:11; and 33:7. |
(0.31) | (Job 6:23) | 3 tn The עָרִיצִים (ʿaritsim) are tyrants, the people who inspire fear (Job 15:20; 27:13); the root verb עָרַץ (ʿarats) means “to terrify” (Job 13:25). |