(1.00) | (Luk 10:2) | 2 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process. |
(1.00) | (Mat 9:38) | 1 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process. |
(1.00) | (Isa 17:3) | 1 tn Heb “and kingship from Damascus”; cf. NASB “And sovereignty from Damascus.” |
(1.00) | (Psa 115:3) | 1 sn He does whatever he pleases. Such sovereignty is characteristic of kings (see Eccl 8:3). |
(1.00) | (Psa 8:9) | 1 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty. |
(1.00) | (Psa 8:1) | 3 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty. |
(0.88) | (Luk 1:50) | 3 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty. |
(0.88) | (Hab 3:3) | 3 tn Or “Sovereign One.” The term קָדוֹשׁ (qadosh, “holy [one]”) here refers to God’s sovereignty. See v. 3b. |
(0.88) | (Psa 53:2) | 1 sn The picture of the Lord looking down from heaven draws attention to his sovereignty over the world. |
(0.88) | (Psa 14:2) | 1 sn The picture of the Lord looking down from heaven draws attention to his sovereignty over the world. |
(0.75) | (Luk 10:22) | 2 tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty. |
(0.75) | (Luk 4:8) | 4 sn In the form of the quotation in the Greek text found in the best mss, it is the unique sovereignty of the Lord that has the emphatic position. |
(0.75) | (Mat 11:27) | 2 tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty. |
(0.75) | (Jer 43:10) | 4 sn See the study note on Jer 25:9 for the use of this epithet for foreign rulers. The term emphasizes God’s sovereignty over history. |
(0.75) | (Psa 15:4) | 2 tn Heb “those who fear the Lord.” The one who fears the Lord respects his sovereignty and obeys his commandments. See Ps 128:1; Prov 14:2. |
(0.75) | (Psa 2:9) | 2 tn The Hebrew term שֵׁבֶט (shevet) can refer to a “staff” or “rod,” but here it probably refers to the Davidic king’s royal scepter, symbolizing his sovereignty. |
(0.75) | (1Sa 2:2) | 1 sn In this context God’s holiness refers primarily to his sovereignty and incomparability. He is unique and distinct from all other so-called gods. |
(0.75) | (Jdg 19:27) | 1 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman. |
(0.75) | (Jdg 19:26) | 1 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman. |
(0.75) | (Exo 6:1) | 1 sn The expression “I will do to Pharaoh” always refers to the plagues. God would first show his sovereignty over Pharaoh before defeating him. |