Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 304 for song (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Psa 95:2)

tn Heb “with songs of joy.”

(0.86) (Psa 119:54)

tn Heb “songs were your statutes to me.”

(0.86) (Psa 42:8)

tn Heb “his song [is] with me.”

(0.81) (Eze 38:20)

tn The term occurs only here and in Song of Songs 2:14.

(0.71) (Isa 24:9)

tn Heb “with a song they do not drink wine.”

(0.71) (Psa 137:3)

tn Heb “ask us [for] the words of a song.”

(0.71) (Psa 69:12)

tn Heb “the mocking songs of the drinkers of beer.”

(0.71) (Psa 44:14)

tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”

(0.61) (Eze 16:8)

tn See similar use of this term in Ezek 23:17; Prov 7:16; Song of Songs 4:10; 7:13.

(0.57) (Hab 2:6)

tn Heb “and a mocking song, riddles, against him? And one will say.”

(0.57) (Isa 42:10)

tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.

(0.57) (Psa 104:34)

tn That is, the psalmist’s thoughts as expressed in his songs of praise.

(0.57) (Psa 69:30)

tn Heb “I will praise the name of God with a song.”

(0.57) (Psa 45:1)

tn Heb “[with] a good word.” The “good word” probably refers here to the song that follows.

(0.57) (Psa 40:3)

tn Heb “and he placed in my mouth a new song, praise to our God.”

(0.57) (2Sa 22:3)

tn The parallel version of the song in Ps 18 does not include this last line.

(0.57) (Jdg 5:1)

tn The words “this victory song” are supplied in the translation for clarification.

(0.57) (Exo 32:18)

tn Heb “answering in song” (a play on the twofold meaning of the word).

(0.54) (Sos 1:1)

tn Heb “the song of songs.” The genitive construct שִׁיר הַשִׁירִים (shir hashirim) is translated literally as “the song of songs” in the early versions: Greek LXX (ᾀσμα ᾀσμάτων, asma asmatōn), Latin Vulgate (canticum canticorum) and Syriac Peshitta (tešbehat tešbehataʾ). The phrase שִׁיר הַשִׁירִים may be understood in two ways: (1) The noun הַשִׁירִים is a plural of number (“songs”) and functions as a genitive of composition: “the song composed of several songs,” that is, the book is a unified collection (hence the singular שִׁיר “song”) composed of individual love songs (see note on the expression “Her Lover” in v. 1). (2) The expression may be a superlative genitive construction denoting par excellence (see IBHS 154 §9.5.3j; GKC 431 §133.i; R. J. Williams, Hebrew Syntax, 11, §44; 17-18, §80). For example, קֹדֶשׁ קָדָשִׁים (qodesh qadashim, “the holy of holies”) means the most holy place (Exod 29:37); אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים (ʾelohe haʾelohim vaʾadone haʾadonim, “the God of Gods and Lord of Lords”) means the Highest God and the Supreme Lord (Deut 10:17); and עֶבֶד עֲבָדִים (ʿeved ʿavadim, “a slave of slaves”) means an abject slave (Gen 9:25). The title “the Song of Songs” is an expression of great esteem for the composition. It has been translated variously: “The Song of Songs, which is Solomon’s” (KJV, NKJV, RSV, NRSV, NASB), “Solomon’s Song of Songs” (NIV), “The most beautiful of songs, by Solomon” (TEV), “dedicated to,” or “about Solomon” (TEV margin), “Solomon’s most beautiful song” (CEV), “This is Solomon’s song of songs, more wonderful than any other” (NLT).

(0.53) (Sos 1:1)

tn Heb “song.” The noun שִׁיר (shir) may refer to a musical song that was sung (Exod 15:1; Num 21:17; Ps 33:3; Isa 42:10) or a poetic composition that was simply read (Deut 31:19, 21, 22; 30; 32:44) (BDB 1010 s.v. שׁיר). Several factors suggest that the Song of Songs was poetry to be read and enjoyed rather than sung: (a) its sheer length, (b) absence of musical notations or instrumental instructions, (c) testimony of Jewish tradition and interpretation, (d) lack of evidence of its musical performance in the history of Israel, and (e) comparison with ancient Egyptian love poetry. The term שִׁיר here probably refers to love poetry (e.g., Isa 5:1) (BDB 1010 s.v. 1; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 368). The Song appears to be a collection of individual love songs rather than a single multistanza poem. For comparison of the Song of Songs with ancient Egyptian loves songs, see M. V. Fox, The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs, and J. B. White, Language of Love in the Song of Songs and Ancient Egyptian Poetry (SBLDS).



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org