(1.00) | (Joh 4:30) | 1 tn “So” is supplied for transitional smoothness in English. |
(1.00) | (Isa 30:10) | 3 tn Heb “Tell us smooth things, see deceptive things.” |
(1.00) | (Lev 18:9) | 3 tn For a smooth English translation “either of” was added. |
(0.87) | (Pro 7:21) | 3 tn Heb “smoothness of her lips”; cf. NAB “smooth lips”; NASB “flattering lips.” The term “lips” is a metonymy of cause representing what she says. The noun חֵלֶק (kheleq) “smoothness” is the counterpart to the verb “flatter” is 7:5. |
(0.85) | (Pro 29:5) | 2 tn The form is the Hiphil participle, literally “deals smoothly,” i.e., smoothing over things that should be brought to one’s attention. |
(0.80) | (2Jo 1:3) | 1 tn “And” is not in the Greek text. It is supplied for smoothness in English. |
(0.80) | (Act 27:39) | 3 sn A beach would refer to a smooth sandy beach suitable for landing. |
(0.80) | (Jer 8:14) | 5 tn Heb “against the Lord.” The switch is for the sake of smoothness in English. |
(0.80) | (Isa 37:36) | 1 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity. |
(0.80) | (Ecc 6:1) | 4 tn The word “weighs” does not appear in Hebrew, but is added in the translation for smoothness. |
(0.80) | (Pro 9:7) | 4 tn The verb “receives” is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness. |
(0.80) | (Num 26:4) | 1 tn “Number the people” is added here to the text for a smooth reading. |
(0.80) | (Lev 9:12) | 1 tn For smoothness in the English translation, “his” was used in place of “Aaron’s.” |
(0.80) | (Exo 37:9) | 2 tn The subject, “the cherubim,” has been added again in the translation for smoothness. |
(0.70) | (3Jo 1:4) | 1 tn Grk “that I hear”; the ἵνα (hina) clause indicates content. This is more smoothly expressed as an English infinitive. |
(0.70) | (Joh 14:22) | 1 tn Grk “(not Iscariot).” The proper noun (Judas) has been repeated for clarity and smoothness in English style. |
(0.70) | (Joh 8:30) | 1 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied for clarity and smoothness in the translation. |
(0.70) | (Isa 32:15) | 1 tn The words “The desolation will continue” refer to the previous context and have been added for smoothness. |
(0.70) | (Ecc 12:4) | 3 tn The term “their” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
(0.70) | (Ecc 11:5) | 2 tn The term “form” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |