Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 201 for replaced (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Rom 9:5)

tn Grk “from whom.” Here the relative pronoun has been replaced by a personal pronoun.

(1.00) (Jos 19:47)

tn Heb “Leshem.” The pronoun (“it”) has replaced the name “Leshem” in the translation for stylistic reasons.

(1.00) (Exo 40:19)

tn Heb “Moses”; the name has been replaced with the pronoun for stylistic reasons.

(1.00) (Exo 40:21)

tn Heb “Moses”; the name has been replaced with the pronoun for stylistic reasons.

(1.00) (Exo 40:23)

tn Heb “Moses”; the name has been replaced with the pronoun for stylistic reasons.

(1.00) (Exo 40:25)

tn Heb “Moses”; the name has been replaced with the pronoun for stylistic reasons.

(1.00) (Exo 40:27)

tn Heb “Moses”; the name has been replaced with the pronoun for stylistic reasons.

(1.00) (Exo 40:29)

tn Heb “Moses”; the name has been replaced with the pronoun for stylistic reasons.

(1.00) (Gen 41:3)

tn Heb “the Nile.” This has been replaced by “the river” in the translation for stylistic reasons.

(0.87) (2Co 3:10)

tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.

(0.87) (Luk 7:38)

tn Grk “kissed his feet,” but this has been replaced by the pronoun “them” in keeping with contemporary English style.

(0.87) (Luk 6:38)

tn Grk “they will give”; that is, “pour.” The third person plural has been replaced by the passive in the translation.

(0.87) (Amo 9:15)

tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.

(0.87) (Pro 11:5)

tn The masculine singular pronouns have been replaced with third person plural pronouns for the sake of style.

(0.87) (Job 42:7)

tn Heb “the Lord.” The title has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

(0.87) (Job 5:27)

tn To make a better parallelism, some commentators have replaced the imperative with another finite verb, “we have found it.”

(0.87) (2Ki 20:10)

tn Heb “the shadow.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.

(0.87) (2Ki 17:7)

tn Heb “and from under the hand of.” The words “freed them” for stylistic reasons replace the term “under.”

(0.87) (2Ki 15:19)

tn Heb “Pul.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

(0.87) (1Ki 21:15)

tn Heb “Jezebel”; the proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org