Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 766 for reflect (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Rev 20:9)

tn The shift here to past tense reflects the Greek text.

(1.00) (Eze 20:18)

tn Heb “sons,” reflecting the patriarchal idiom of the culture.

(1.00) (2Ch 6:37)

tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”

(1.00) (1Ki 8:47)

tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”

(1.00) (Gen 31:20)

tn Heb “fleeing,” which reflects Jacob’s viewpoint.

(0.80) (1Pe 5:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the logical sequence of events.

(0.80) (Act 23:15)

tn The expression “more thorough inquiry” reflects the comparative form of ἀκριβέστερον (akribesteron).

(0.80) (Act 16:34)

tn The translation “come to believe” reflects more of the resultative nuance of the perfect tense here.

(0.80) (Act 3:7)

tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the sequence of events.

(0.80) (Joh 14:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the implied sequence in the discourse.

(0.80) (Joh 10:30)

tn Grk “I and the Father.” The order has been reversed to reflect English style.

(0.80) (Luk 12:5)

tn Grk “will show,” but in this reflective context such a demonstration is a warning or exhortation.

(0.80) (Mal 2:3)

sn See Zech 3:3-4 for similar coarse imagery which reflects cultic disqualification.

(0.80) (Dan 10:20)

sn The question is rhetorical, intended to encourage reflection on Daniel’s part.

(0.80) (Eze 36:28)

sn This promise reflects the ancient covenantal ideal (see Exod 6:7).

(0.80) (Eze 28:3)

sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.

(0.80) (Eze 27:3)

tn Heb “entrances.” The plural noun may reflect the fact that Tyre had two main harbors.

(0.80) (Jer 41:6)

tn Heb “he was weeping/crying.” The translation is intended to better reflect the situation.

(0.80) (Jer 40:14)

tn The translation is intended to reflect the emphasizing infinitive absolute before the finite verb.

(0.80) (Jer 22:4)

tn The translation here reflects the emphasizing infinitive absolute before the verb.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org