Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 934 for perfect (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Psa 50:2)

tn Heb “the perfection of beauty.”

(1.00) (Exo 15:15)

tn This is a prophetic perfect.

(0.86) (Exo 15:14)

tn The verb is again a prophetic perfect.

(0.81) (Rev 21:19)

tn The perfect participle here has been translated as an intensive (resultative) perfect.

(0.81) (Rev 3:2)

tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here.

(0.81) (Job 32:3)

tn The perfect verb should be given the category of potential perfect here.

(0.81) (Num 32:23)

tn The nuance of the perfect tense here has to be the future perfect.

(0.81) (Exo 10:23)

tn The perfect tense in this context requires the somewhat rare classification of a potential perfect.

(0.71) (Psa 51:6)

tn The perfect is used in a generalizing sense here.

(0.71) (Exo 23:31)

tn The form is a perfect tense with vav consecutive.

(0.71) (Exo 21:29)

tn The Hophal perfect has the idea of “attested, testified against.”

(0.71) (Gen 45:10)

tn The perfect verbal form with vav consecutive here expresses instruction.

(0.71) (Jer 7:29)

tn The verbs here are the Hebrew scheduling perfects. For this use of the perfect see GKC 312 §106.m.

(0.71) (Pro 31:19)

tn As the perfect form of a dynamic verb, תָמְכוּ (tamekhu) should be understood as past tense or perfective.

(0.71) (Pro 31:16)

tn As the perfect form of a dynamic verb, נָטְעָה (nateʿah) should be understood as past tense or perfective.

(0.71) (Psa 41:12)

tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.

(0.71) (Job 40:4)

tn The perfect verb here should be classified as an instantaneous perfect; the action is simultaneous with the words.

(0.71) (Job 33:2)

tn The perfect verbs in this verse should be classified as perfects of resolve: “I have decided to open…speak.”

(0.71) (Gen 9:13)

tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here has the same aspectual function as the preceding perfect of certitude.

(0.62) (Gen 9:13)

tn The translation assumes that the perfect verbal form is used rhetorically, emphasizing the certainty of the action. Other translation options include “I have placed” (present perfect; cf. NIV, NRSV) and “I place” (instantaneous perfect; cf. NEB).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org