(1.00) | (Luk 24:7) | 5 tn Here the infinitive ἀναστῆναι (anastēnai) is active rather than passive. |
(1.00) | (Luk 1:13) | 1 tn The passive means that the prayer was heard by God. |
(1.00) | (Isa 60:11) | 1 tn Or “led in procession.” The participle is passive. |
(1.00) | (Neh 13:1) | 2 tn Heb “it was found.” The Hebrew verb is passive. |
(1.00) | (Exo 25:40) | 2 tn The participle is passive, “caused to see,” or, “shown.” |
(0.99) | (Luk 5:20) | 5 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving. |
(0.99) | (Mar 2:5) | 2 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving. |
(0.99) | (Mat 9:2) | 5 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving. |
(0.85) | (Act 9:6) | 2 tn Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the translation. |
(0.85) | (Mar 16:6) | 2 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, ēgerthē). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God. |
(0.85) | (Mat 28:6) | 1 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, ēgerthē). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God. |
(0.80) | (Rev 3:2) | 2 tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here. |
(0.80) | (Luk 17:37) | 7 tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English. |
(0.80) | (Luk 14:14) | 3 sn The passive verb will be repaid looks at God’s commendation. |
(0.80) | (Mat 24:28) | 2 tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English. |
(0.80) | (Zep 3:16) | 1 tn Heb “it will be said.” The passive construction has been translated as active for stylistic reasons. |
(0.80) | (Dan 11:26) | 1 tc The present translation reads יִשָׁטֵף (yishatef, passive) rather than the MT יִשְׁטוֹף (yishtof, active). |
(0.80) | (Dan 6:24) | 3 tn The Aramaic active impersonal verb is often used as a substitute for the passive. |
(0.80) | (Isa 34:6) | 1 tn The verb is a rare Hotpaal passive form. See GKC 150 §54.h. |
(0.80) | (Psa 41:8) | 3 tn Heb “is poured out on him.” The passive participle of יָצַק (yatsaq) is used. |