Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 69 for memorial (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(1.00) (Exo 13:9)

tn Heb “for a memorial.”

(0.71) (Ecc 9:5)

tn Heb “for their memory is forgotten.” The pronominal suffix is an objective genitive, “memory of them.”

(0.71) (Exo 12:14)

tn The expression “will be for a memorial” means “will become a memorial.”

(0.63) (Psa 112:6)

tn Heb “for an eternal memorial a just [one] will be.”

(0.63) (Psa 111:4)

tn Heb “a memorial he had made for his amazing deeds.”

(0.50) (Zep 1:4)

tn Heb “name.” Here the “name” is figurative for the memory of those who bear it.

(0.50) (Job 18:17)

tn Heb “outside.” Cf. ESV, “in the street,” referring to absence from his community’s memory.

(0.44) (Pro 10:7)

sn “Memory” (זֵכֶר, zekher) and “name” are often paired as synonyms. “Memory” in this sense has to do with reputation, fame. One’s reputation will be good or bad by righteousness or wickedness respectively.

(0.44) (Pro 10:7)

sn To say the wicked’s name will rot means that the name will be obliterated from memory (Exod 17:14; Deut 25:19), leaving only a bad memory for a while.

(0.44) (Hos 12:5)

tn Heb “[is] his memorial name” (so ASV); cf. TEV “the name by which he is to be worshipped.”

(0.44) (Isa 42:20)

tn Heb “but you do not guard [i.e., retain in your memory]”; NIV “but have paid no attention.”

(0.44) (Lev 6:15)

tn Heb “and he shall offer up in smoke [on] the altar a soothing aroma, its memorial portion, to the Lord.”

(0.38) (Exo 17:14)

sn This would seem to be defeated by the preceding statement that the events would be written in a book for a memorial. If this war is recorded, then the Amalekites would be remembered. But here God was going to wipe out the memory of them. But the idea of removing the memory of a people is an idiom for destroying them—they will have no posterity and no lasting heritage.

(0.38) (Psa 109:15)

tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.

(0.38) (Psa 34:16)

tn Heb “the face of the Lord [is] against the doers of evil to cut off from the earth memory of them.”

(0.38) (Job 21:6)

tn The verb is זָכַר (zakhar, “to remember”). Here it has the sense of “to keep in memory; to meditate; to think upon.”

(0.38) (Num 5:15)

tn The final verbal form, מַזְכֶּרֶת (mazkeret), explains what the memorial was all about—it was causing iniquity to be remembered.

(0.35) (Num 11:5)

sn As with all who complain in such situations, their memory was selective. It was their bitter cries to the Lord from the suffering in bondage that God heard and answered. And now, shortly after being set free, their memory of Egypt is for things they do not now have. It is also somewhat unlikely that they as slaves had such abundant foods in Egypt.

(0.31) (Act 10:4)

sn The language used in the expression gone up as a memorial before God parallels what one would say of acceptable sacrifices (Ps 141:2; Sir 35:6; 50:16).

(0.31) (Isa 57:8)

tn The precise referent of זִכָּרוֹן (zikkaron) in this context is uncertain. Elsewhere the word refers to a memorial or commemorative sign. Here it likely refers to some type of idolatrous symbol.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org