Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 24 for laugh (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Luk 6:25)

sn That is, laugh with happiness and joy.

(1.00) (Job 19:7)

tc The LXX has “I laugh at reproach.”

(0.87) (Gen 17:19)

tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).

(0.67) (Mar 5:40)

tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.

(0.67) (Mat 9:24)

tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been understood ingressively (“began making fun”).

(0.67) (Mic 7:8)

tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”

(0.67) (Psa 59:8)

sn Laugh in disgust. See Pss 2:4; 37:13.

(0.67) (Psa 52:6)

tn Heb “and the godly will see and will fear and at him will laugh.”

(0.67) (Job 9:23)

tc The LXX contains a paraphrase: “for the worthless die, but the righteous are laughed to scorn.”

(0.67) (Gen 17:17)

tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”

(0.59) (Lam 1:7)

tn Heb “laughed” or “sneered.” The verb שָׂחַק (sakhaq, “to laugh”) is often used in reference to contempt and derision (e.g., Job 30:1; Pss 37:13; 52:8; 59:9; Lam 1:7).

(0.58) (Luk 6:21)

sn You will laugh alludes to the joy that comes to God’s people in the salvation to come.

(0.58) (Gen 17:17)

sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.

(0.50) (Pro 31:25)

sn Here “laugh” is either a metonymy of adjunct or effect. The point is that she is confident for the future because of all her industry and planning.

(0.50) (Gen 18:13)

tn Heb “Why, this?” The demonstrative pronoun following the interrogative pronoun is enclitic, emphasizing the Lord’s amazement: “Why on earth did Sarah laugh?”

(0.50) (Gen 18:15)

tn Heb “And he said, ‘No, but you did laugh.’” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Pro 29:9)

tn Heb “then he gets angry and laughs and there is no peace.” The verbs וְרָגַז (veragaz; to be angry or agitated) and וְשָׂחַק (vesakhaq; to laugh or mock) are each a vav plus perfect consecutive. They may refer to alternative actions or alternating actions. Grammatically the subject of these verbs is not clear, whether “the wise man (whose tactics are all unavailing) or, as seems more probable, the fool (who will adopt any approach but the quietly objective)” (D. Kidner, Proverbs [TOTC], 174).

(0.35) (Job 29:24)

tn The connection of this clause with the verse is difficult. The line simply reads: “[if] I would smile at them, they would not believe.” Obviously something has to be supplied to make sense out of this. The view adopted here makes the most sense, namely, that when he smiled at people, they could hardly believe their good fortune. Other interpretations are strained, such as Kissane’s, “If I laughed at them, they believed not,” meaning, people rejected the views that Job laughed at.

(0.33) (Pro 1:26)

sn Laughing at the consequences of the fool’s rejection of wisdom does not convey hardness against the fool; it reveals the folly of rejecting wisdom (e.g., Ps 2:4). It vindicates wisdom and the appropriateness of the disaster (D. Kidner, Proverbs [TOTC], 60).

(0.33) (Psa 37:13)

tn Heb “laughs.” As the next line indicates, this refers to derisive laughter (see 2:4). The Hebrew imperfect verbal form describes the action from the perspective of an eye-witness who is watching the divine response as it unfolds before his eyes.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org