Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 4 of 4 for first-ripe (0.000 seconds)
  Discovery Box
(1.00) (Num 13:20)

sn The reference to the first ripe grapes would put the time somewhere at the end of July.

(0.86) (Nah 3:12)

tn Heb “they”; the referent (the first ripe fruit of the previous line, rendered here as “their figs”) has been specified in the translation for clarity.

(0.43) (Lev 2:14)

tn The translation of this whole section of the clause is difficult. Theoretically, it could describe one, two, or three different ways of preparing first ripe grain offerings (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 27). The translation here takes it as a description of only one kind of prepared grain. This is suggested by the fact that v. 16 uses only one term “crushed bits” (גֶּרֶשׂ, geres) to refer back to the grain as it is prepared in v. 14 (a more technical translation is “groats”; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:178, 194). Cf. NAB “fresh grits of new ears of grain”; NRSV “coarse new grain from fresh ears.”

(0.36) (Nah 3:12)

sn This extended simile compares the siege of Nineveh with reapers shaking a tree to harvest the “first-ripe fruit.” Fruit that matured quickly and ripened early in the season dropped from the trees more easily than the later crop which developed more slowly (Isa 28:4). To harvest the later crop the worker had to climb the tree (16 to 20 feet tall) and pick the figs by hand from each branch. On the other hand, the fruit from the early harvest could be gathered quickly and with a minimum of effort by simply shaking the trunk of the tree (G. Dalman, Arbeit und Sitte in Palestina, 1:378-80). The point of this simile is that Nineveh would fall easily and quickly.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org