(1.00) | (2Co 12:12) | 1 tn Or “patience,” “endurance.” |
(0.87) | (Ecc 7:15) | 7 tn Heb “a wicked man endures.” |
(0.75) | (2Co 11:4) | 5 tn Or “you endure it very well.” |
(0.62) | (Joe 2:11) | 7 tn Heb “endure.” The MT and LXX read, “endure,” while one of the Qumran manuscripts (4QXXIIc) has, “bear.” |
(0.50) | (Heb 12:7) | 1 tn Grk “endure,” with the object (“your suffering”) understood from the context. |
(0.50) | (Col 1:17) | 1 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here. |
(0.44) | (1Pe 5:9) | 5 tn This verb carries the nuance “to accomplish, complete,” emphasizing their faithful endurance in suffering. The verb is passive in Greek (“suffering is being endured by your brotherhood”), but has been translated as an active to give a smoother English style. |
(0.44) | (Psa 136:1) | 1 sn Psalm 136. In this hymn the psalmist affirms that God is praiseworthy because of his enduring loyal love, sovereign authority, and compassion. Each verse of the psalm concludes with the refrain “for his loyal love endures.” |
(0.44) | (Rev 2:3) | 2 tn The Greek word translated “persisted steadfastly” (ὑπομονή, hupomonē) is the same one translated “steadfast endurance” in v. 2. |
(0.44) | (Luk 21:19) | 1 sn By your endurance is a call to remain faithful because trusting in Jesus is the means to life. |
(0.44) | (Psa 101:5) | 1 tn Heb “[one who has] pride of eyes and wideness [i.e., arrogance] of heart, him I will not endure.” |
(0.42) | (2Th 3:5) | 2 tn The genitive in the phrase τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ (tēn hupomonēn tou Christou, “the endurance of Christ”) could be translated as either a subjective genitive (“Christ’s endurance”) or an objective genitive (“endurance for Christ”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on believers being directed toward the endurance Christ showed which in turn produces endurance in them for him. |
(0.38) | (Tit 2:2) | 2 sn Temperate…in endurance. See the same cluster of virtues in 1 Thess 1:3 and 1 Cor 13:13. |
(0.38) | (1Th 1:3) | 3 tn These phrases denote Christian virtues in action: the work produced by faith, labor motivated by love, and endurance that stems from hope in Christ. |
(0.38) | (Luk 8:15) | 4 sn Given the pressures noted in the previous soils, bearing fruit takes time (steadfast endurance), just as it does for the farmer. See Jas 1:2-4. |
(0.38) | (Ecc 6:5) | 3 sn The Hebrew term translated rest here refers to freedom from toil, anxiety, and misery—part of the miserable misfortune that the miserly man of wealth must endure. |
(0.38) | (Job 21:3) | 1 tn The verb נָשָׂא (nasaʾ) means “to lift up; to raise up,” but in this context it means “to endure; to tolerate” (see Job 7:21). |
(0.35) | (Oba 1:13) | 4 tn Heb “in the day of his distress.” In this and the following phrase at the end of v. 13 the suffix is third person masculine singular. As collective singulars both occurrences have been translated as plurals (“they suffered distress…endured distress,” rather than, “he suffered distress…endured distress”). |
(0.35) | (Pro 14:17) | 3 tc The LXX reads “endures” (from נָשָׂא, nasaʾ) rather than “is hated” (from שָׂנֵא, saneʾ). This change seems to have arisen on the assumption that a contrast was needed. It has: “a man of thought endures.” Other versions take מְזִמּוֹת (mezimmot) in a good sense, but antithetical parallelism is unwarranted here. |
(0.31) | (Mat 24:13) | 1 sn But the person who endures to the end will be saved. Jesus was not claiming here that salvation is by works. He was simply arguing that genuine faith evidences itself in persistence through even the worst of trials. |