Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 26 for decaying (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Hab 3:16)

tn Heb “decay entered my bones.”

(0.71) (Act 13:37)

tn Grk “see,” but the literal translation of the phrase “did not see decay” could be misunderstood to mean simply “did not look at decay,” while here “did not see decay” is really figurative for “did not experience decay.”

(0.71) (Act 13:35)

tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

(0.71) (Act 13:36)

tn Grk “saw,” but the literal translation of the phrase “saw decay” could be misunderstood to mean simply “looked at decay,” while here “saw decay” is really figurative for “experienced decay.” This remark explains why David cannot fulfill the promise.

(0.71) (Act 2:31)

tn Grk “see,” but the literal translation of the phrase “see decay” could be misunderstood to mean simply “look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

(0.71) (Act 2:27)

tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

(0.71) (Jdg 15:15)

tn Heb “fresh,” i.e., not decayed and brittle.

(0.43) (Isa 38:17)

tn בְּלִי (beli) most often appears as a negation, meaning “without,” suggesting the meaning “nothingness, oblivion,” here. Some translate “decay” or “destruction.”

(0.43) (Isa 30:5)

tn The present translation follows the marginal (Qere) reading of the Hebrew text; the consonantal text (Kethib) has “made to stink, decay.”

(0.36) (Rom 1:23)

tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (aphthartos, “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (phthartos, “mortal, corruptible, subject to decay”).

(0.36) (Joh 19:40)

tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these materials were used to cover the stench of decay and slow decomposition.

(0.36) (Mar 16:1)

tn On this term see BDAG 140 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these materials were used to cover the stench of decay and slow decomposition.

(0.36) (Joe 1:17)

tc This line is textually uncertain. The MT reads, “the seed shrivels in their shovels/clods.” One Qumran manuscript (4QXXIIc) reads, “the heifers decay in [their] s[talls].” LXX reads, “the heifers leap in their stalls.”

(0.36) (Hos 5:12)

tn The noun רָקָב (raqav, “rottenness, decay”) refers to wood rot caused by the ravages of worms (BDB 955 s.v. רָקָב); cf. NLT “dry rot.” The related noun רִקָּבוֹן (riqqavon) refers to “rotten wood” (Job 41:27).

(0.36) (Job 14:8)

sn Job is thinking here of a tree that dies or decays because of a drought rather than being uprooted because the next verse will tell how it can revive with water.

(0.35) (Act 2:31)

tn Grk “flesh.” See vv. 26b-27. The reference to “body” in this verse picks up the reference to “body” in v. 26. The Greek term σάρξ (sarx) in both verses literally means “flesh”; however, the translation “body” stresses the lack of decay of his physical body. The point of the verse is not merely the lack of decay of his flesh alone, but the resurrection of his entire person, as indicated by the previous parallel line “he was not abandoned to Hades.”

(0.29) (Act 13:34)

tn Although μηκέτι (mēketi) can mean “no longer” or “no more,” the latter is more appropriate here, since to translate “no longer” in this context could give the reader the impression that Jesus did experience decay before his resurrection. Since the phrase “no more again to be” is somewhat awkward in English, the simpler phrase “never again to be” was used instead.

(0.29) (Luk 23:56)

tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these preparations were used to cover the stench of decay and slow decomposition. The women planned to return and anoint the body. But that would have to wait until after the Sabbath.

(0.25) (Joe 2:20)

sn Heb “and his foul smell will ascend.” The foul smell probably refers to the unpleasant odor of decayed masses of dead locusts. The Hebrew word for “foul smell” is found only here in the Old Testament. The Hebrew word for “stench” appears only here and in Isa 34:3 and Amos 4:10. In the latter references it refers to the stench of dead corpses on a field of battle.

(0.25) (Jer 30:18)

sn Heb “on its tel.” A tel is a site where successive layers of occupation are built upon one another after the destruction or decay of the former city. The original site was not abandoned because it had been chosen for strategic purposes, such as proximity to water or ease of defense. Many modern archaeological sites have the designation “Tel” as a component of their name because of this practice.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org