Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 261 for debating (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Act 15:2)

tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).

(0.80) (Act 5:28)

sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.

(0.80) (Luk 24:15)

tn This term suggests emotional dialogue and can thus be translated “debated.”

(0.70) (Act 9:29)

tn Or “arguing.” BDAG 954 s.v. συζητέω 2 gives “dispute, debate, argueτινί ‘w. someone’” for συνεζήτει (sunezētei).

(0.70) (Psa 31:20)

tn The noun רֹכֶס (rokhes) occurs only here. Its meaning is debated; some suggest “snare,” while others propose “slander” or “conspiracy.”

(0.70) (2Ki 13:5)

sn The identity of this unnamed “deliverer” is debated. For options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 143.

(0.60) (Isa 41:1)

tn The Hebrew term מִשְׁפָּט (mishpat) could be translated “judgment,” but here it seems to refer to the dispute or debate between the Lord and the nations.

(0.60) (Isa 30:4)

sn Zoan was located in the Egyptian delta in the north; Hanes was located somewhere in southern region of lower Egypt, south of Memphis; the exact location is debated.

(0.60) (Isa 5:10)

tn Heb “a homer.” A homer was a dry measure, the exact size of which is debated. Cf. NCV “ten bushels”; CEV “five bushels.”

(0.60) (2Sa 5:8)

tn The meaning of the Hebrew term has been debated. For a survey of various views, see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 139-40.

(0.50) (Act 18:28)

tn L&N 33.442 translates the phrase τοῖς ᾿Ιουδαίοις διακατηλέγχετο δημοσίᾳ (tois Ioudaiois diakatēlencheto dēmosia) as “he defeated the Jews in public debate.” On this use of the term δημόσιος (dēmosios) see BDAG 223 s.v. 2.

(0.50) (Act 13:8)

tn On the debate over what the name “Elymas” means, see BDAG 320 s.v. ᾿Ελύμας. The magician’s behavior is more directly opposed to the faith than Simon Magus’ was.

(0.50) (Isa 21:5)

tn The precise meaning of the verb in this line is debated. Some prefer to derive the form from the homonymic צָפֹה (tsafoh, “keep watch”) and translate “post a guard” (cf. KJV “watch in the watchtower”; ASV “set the watch”).

(0.50) (Pro 14:29)

tn Or “Someone who is slow to anger [has] great understanding.” The translation treats the Hebrew nominal clause as having predicate-subject word order, similar to predicate position for adjectival clauses. But the issue of basic word order is debated.

(0.50) (Job 38:2)

sn The referent of “counsel” here is not the debate between Job and the friends, but the purposes of God (see Ps 33:10; Prov 19:21; Isa 19:17). Dhorme translates it “Providence.”

(0.50) (Job 32:3)

tc This is one of the eighteen “corrections of the scribes” (tiqqune sopherim); it originally read, “and they declared God [in the wrong].” The thought was that in abandoning the debate they had conceded Job’s point.

(0.50) (Job 31:39)

tn There is some debate over the meaning of בְּעָלֶיהָ (beʿaleha), usually translated “its owners.” Dahood, following others (although without their emendations), thought it referred to “laborers” (see M. Dahood, Bib 41 [1960]: 303; idem, Bib 43 [1962]: 362).

(0.50) (Job 28:7)

sn The kind of bird mentioned here is debated. The LXX has “vulture,” and so some commentaries follow that. The emphasis on the sight favors the view that it is the falcon.

(0.50) (Job 13:3)

tn The infinitive הוֹכֵחַ (hokheakh) is from the verb יָכַח (yakhakh), which means “to argue, plead, debate.” It has the legal sense here of arguing a case (cf. 5:17).

(0.50) (Gen 29:34)

sn The name Levi (לֵוִי, levi), the precise meaning of which is debated, was appropriate because it sounds like the verb לָוָה (lavah, “to join”), used in the statement recorded earlier in the verse.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org