Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 52 for arrest (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Act 5:18)

tn Or “they arrested.”

(0.62) (Act 12:1)

tn Or “King Herod had some from the church arrested.”

(0.62) (Act 4:3)

tn Or “they arrested”; Grk “they laid hands on.”

(0.50) (Act 5:26)

tn Or “without violence.” It is clear, as well, that the apostles did not resist arrest.

(0.50) (Mar 1:14)

tn Or “arrested,” “taken into custody” (see L&N 37.12).

(0.50) (Mat 26:5)

sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him.

(0.50) (Mat 4:12)

tn Or “arrested,” “taken into custody” (see L&N 37.12).

(0.44) (Mar 14:54)

sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.

(0.44) (Mat 26:58)

sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.

(0.38) (Act 21:35)

sn Paul had to be carried. Note how the arrest really ended up protecting Paul. The crowd is portrayed as irrational at this point.

(0.31) (Act 26:19)

sn I was not disobedient. Paul’s defense is that he merely obeyed the risen Jesus. He was arrested for obeying heavenly direction and preaching the opportunity to turn to God.

(0.31) (Act 24:19)

sn Who should be here…and bring charges. Paul was asking, where were those who brought about his arrest and claimed he broke the law? His accusers were not really present. This subtle point raised the issue of injustice.

(0.31) (Act 24:13)

sn Nor can they prove. This is a formal legal claim that Paul’s opponents lacked proof of any wrongdoing. They had no witness who could justify the arrest at the temple.

(0.31) (Act 24:6)

tn Or “seized.” Grk “whom also we arrested.” Because of the awkwardness of a relative clause in English at this point, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the pronoun “him” as object of the verb.

(0.31) (Act 21:32)

sn The mob stopped beating Paul because they feared the Romans would arrest them for disturbing the peace and for mob violence. They would let the Roman officials take care of the matter from this point on.

(0.31) (Joh 7:32)

tn Grk “to seize him.” In the context of a deliberate attempt by the servants of the chief priests and Pharisees to detain Jesus, the English verb “arrest” conveys the point more effectively.

(0.31) (Joh 7:30)

sn Here the response is on the part of the crowd, who tried to seize Jesus. This is apparently distinct from the attempted arrest by the authorities mentioned in 7:32.

(0.31) (Luk 22:2)

sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.

(0.31) (Mar 14:2)

sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.

(0.25) (Act 24:12)

tn BDAG 381 s.v. ἐπίστασις 2 has “. ποιεῖν ὄχλου to cause a crowd to gather Ac 24:12.” Roman authorities would not allow a mob to gather and threaten the peace, and anyone suspected of instigating a mob would certainly be arrested.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org