(1.00) | (Isa 45:23) | 3 tn Heb “swear” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); NLT “confess allegiance.” |
(0.85) | (Jos 2:14) | 4 tn Heb “allegiance and faithfulness.” These virtual synonyms are joined in the translation as “unswerving allegiance” to emphasize the degree of promised loyalty. |
(0.80) | (1Pe 2:19) | 2 tn Grk “conscious(ness) of God,” an awareness of God and allegiance to him. |
(0.70) | (Psa 69:9) | 1 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God. |
(0.70) | (1Ki 19:14) | 1 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance. |
(0.70) | (1Ki 19:10) | 1 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance. |
(0.60) | (2Ki 4:1) | 3 tn Heb “your servant feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority. |
(0.60) | (1Ki 18:3) | 1 tn Heb “now Obadiah greatly feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority. |
(0.60) | (Jdg 11:8) | 2 tn Heb “we have returned to you.” For another example of שׁוּב אֶל (shuv ʾel) in the sense of “give allegiance to,” see 1 Kgs 12:27b. |
(0.60) | (Jdg 8:33) | 1 sn Baal Berith was a local manifestation of the Canaanite storm god. The name means, ironically, “Baal of the covenant.” Israel’s covenant allegiance had indeed shifted. |
(0.57) | (Zep 1:5) | 3 tc The MT reads, “those who worship, those who swear allegiance to the Lord.” The original form of the LXX omits the phrase “those who worship”; it may have been accidentally repeated from the preceding line. J. J. M. Roberts prefers to delete as secondary the phrase “those who swear allegiance” (J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah [OTL], 168). |
(0.57) | (Jer 8:5) | 2 tn Or “to their allegiance to false gods,” or “to their false professions of loyalty”; Heb “to deceit.” Either “to their mistaken beliefs” or “to their allegiance to false gods” would fit the preceding context. The former is more comprehensive than the latter and was chosen for that reason. |
(0.42) | (Exo 8:25) | 1 sn After the plague is inflicted on the land, then Pharaoh makes an appeal. So there is the familiar confrontation (vv. 25-29). Pharaoh’s words to Moses are an advancement on his previous words. Now he uses imperatives: “Go, sacrifice to your God.” But he restricts it to “in the [this] land.” This is a subtle attempt to keep them as a subjugated people and prevent their absolute allegiance to their God. This offered compromise would destroy the point of the exodus—to leave Egypt and find a new allegiance under the Lord. |
(0.40) | (Luk 14:27) | 1 sn It was customary practice in a Roman crucifixion for the prisoner to be made to carry his own cross. Jesus is speaking figuratively here in the context of rejection. If the priority is not one’s allegiance to Jesus, then one will not follow him in the face of possible rejection; see Luke 9:23. |
(0.40) | (Mat 10:38) | 1 sn According to Plutarch, “Every criminal who is executed carries his own cross” (De sera numinus vindicta 9.554b). Jesus is speaking figuratively here in the context of rejection. If one’s allegiance to Jesus does not have absolute priority, then one will not follow him in the face of possible rejection and persecution. |
(0.40) | (Jer 8:22) | 2 sn The prophet means by this metaphor that there are still means available for healing the spiritual ills of his people, mainly repentance, obedience to the law, and sole allegiance to God, and still people available who will apply this medicine to them, namely prophets like himself. |
(0.40) | (Isa 24:6) | 1 sn Ancient Near Eastern treaties often had “curses,” or threatened judgments, attached to them. (See Deut 28 for a biblical example of such curses.) The party or parties taking an oath of allegiance acknowledged that disobedience would activate these curses, which typically threatened loss of agricultural fertility as depicted in the following verses. |
(0.40) | (Psa 40:6) | 1 tn Heb “sacrifice and offering you do not desire.” The statement is exaggerated for the sake of emphasis (see Ps 51:16 as well). God is pleased with sacrifices, but his first priority is obedience and loyalty (see 1 Sam 15:22). Sacrifices and offerings apart from genuine allegiance are meaningless (see Isa 1:11-20). |
(0.40) | (Psa 40:3) | 3 tn Heb “may many see and fear and trust in the Lord.” The translation assumes that the initial prefixed verbal form is a jussive (“may many see”), rather than an imperfect (“many will see”). The following prefixed verbal forms with vav (ו) conjunctive are taken as indicating purpose or result (“so that they might swear allegiance…and trust”) after the introductory jussive. |
(0.40) | (Psa 2:11) | 1 tn The Hebrew verb translated “serve” refers here to submitting to the Lord’s sovereignty as expressed through the rule of the Davidic king. Such “service” would involve maintaining allegiance to the Davidic king by paying tribute on a regular basis. |