(1.00) | (2Ki 23:3) | 1 tn Heb “cut,” that is, “made, agreed to.” |
(0.83) | (Rom 7:16) | 1 tn Grk “I agree with the law that it is good.” |
(0.83) | (Mat 20:2) | 1 tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.” |
(0.83) | (2Ch 34:31) | 2 tn Heb “cut,” that is, “made” or “agreed to.” |
(0.83) | (Exo 14:30) | 3 tn The participle “dead” is singular, agreeing in form with “Egypt.” |
(0.67) | (Psa 34:19) | 4 tn Heb “him,” agreeing with the singular form in the preceding line. |
(0.67) | (1Ki 1:47) | 3 tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.” |
(0.67) | (Exo 31:14) | 5 tn Literally “her” (a feminine pronoun agreeing with “soul/life,” which is grammatically feminine). |
(0.67) | (Exo 29:10) | 1 tn The verb is singular, agreeing with the first of the compound subject—Aaron. |
(0.58) | (Oba 1:6) | 3 tn Heb “his” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); this is singular agreeing with “Esau” in the previous line. |
(0.58) | (Psa 37:31) | 2 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30. |
(0.58) | (1Ki 1:27) | 1 tc Many Hebrew mss and ancient textual witnesses agree with the Qere in reading this as singular, “your servant.” |
(0.58) | (2Sa 7:23) | 3 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree. |
(0.58) | (Lev 23:30) | 3 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29). |
(0.50) | (Act 15:15) | 2 sn The term agree means “match” or “harmonize with.” James’ point in the introduction argues that many of the OT prophets taught this. He gives one example (which follows). |
(0.50) | (Mal 1:8) | 2 tn Heb “it” (so NAB, NASB). Contemporary English more naturally uses a plural pronoun to agree with “the lame and sick” in the previous question (cf. NIV, NCV). |
(0.50) | (Jer 36:22) | 1 tn Heb “in the autumn house.” Commentators are agreed that this was not a separate building or palace but the winter quarters in the palace. |
(0.50) | (Pro 15:3) | 2 tn The form צֹפוֹת (tsofot, “watching”) is a feminine plural participle agreeing with “eyes.” God’s watching eyes comfort good people but convict evil. |
(0.50) | (Psa 32:6) | 5 tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6. |
(0.50) | (Job 2:11) | 4 tn The verb can mean that they “agreed together,” but it also (and more likely) means that they came together at a meeting point to go visit Job together. |