Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 8 of 8 for Nebo (0.001 seconds)
  Discovery Box
(1.00) (Isa 15:2)

tn Heb “over [or “for”] Nebo and over [or “for”] Medeba.”

(0.80) (Isa 46:1)

sn Nebo is a variation of the name of the Babylonian god Nabu.

(0.70) (Num 27:12)

sn The area is in the mountains of Moab; Deut 34:1 more precisely identifies it as Mount Nebo.

(0.70) (Num 27:12)

tc The Greek version adds “which is Mount Nebo.” This is a typical scribal change to harmonize two passages.

(0.50) (Jer 48:1)

sn Nebo and Kiriathaim were both north of the Arnon and were assigned to Reuben (Num 32:3; Josh 13:19). They are both mentioned on the Moabite Stone as having been recovered from Israel.

(0.50) (Deu 32:49)

sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17.

(0.35) (Deu 3:17)

sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1). Pisgah is east of the northern tip of the Dead Sea. The slopes ascend approximately 3600 feet from the Dead Sea to Pisgah, while the plains to the east lie only a few hundred feet below these heights.

(0.30) (Jer 48:1)

tn Heb “Woe to Nebo for it is destroyed.” For the use of the Hebrew particle “Woe” (הוֹי, hoy), see the translator’s note on 22:13. The translation has taken this form because the phrase “Woe to” probably does not convey the proper meaning or significance to the modern reader. The verbs again are in the tense (Hebrew prophetic perfect) that views the action as if it were as good as done. The particle כִּי (ki) probably is causal, but the asseverative works better in the modified translation.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org