(1.00) | (Rom 3:31) | 2 tn Grk “but” (Greek ἀλλά, alla). |
(1.00) | (Num 14:12) | 1 tc The Greek version has “death.” |
(0.87) | (Gen 10:2) | 1 sn The Greek form of the name Japheth, Iapetos, is used in Greek tradition for the ancestor of the Greeks. |
(0.86) | (Rev 11:5) | 2 tn This is a collective singular in Greek. |
(0.86) | (Gal 1:23) | 1 tn The Greek verb here is εὐαγγελίζεται (euangelizetai). |
(0.86) | (2Co 10:1) | 1 tn The Greek pronoun (“you”) is plural. |
(0.86) | (Act 27:31) | 2 sn The pronoun you is plural in Greek. |
(0.86) | (Act 1:5) | 2 tn The pronoun is plural in Greek. |
(0.86) | (Joh 21:2) | 2 sn Didymus means “the twin” in Greek. |
(0.86) | (Joh 11:16) | 1 sn Didymus means “the twin” in Greek. |
(0.86) | (Luk 24:19) | 2 tn This translates the Greek term ἀνήρ (anēr). |
(0.86) | (Num 26:21) | 1 tc Smr and the Greek version have “Hamuel.” |
(0.86) | (Num 8:15) | 4 tc The Greek text adds “before the Lord.” |
(0.81) | (Act 16:3) | 5 tn The anarthrous predicate nominative has been translated as qualitative (“Greek”) rather than indefinite (“a Greek”). |
(0.71) | (Rev 20:9) | 2 tn The shift here to past tense reflects the Greek text. |
(0.71) | (Rev 9:11) | 1 sn Both the Hebrew Abaddon and the Greek Apollyon mean “Destroyer.” |
(0.71) | (Rev 2:20) | 1 tn The Greek article has been translated here with demonstrative force. |
(0.71) | (1Jo 5:12) | 2 tn “This” is a translation of the Greek anaphoric article. |
(0.71) | (1Jo 5:12) | 4 tn “This” is a translation of the Greek anaphoric article. |
(0.71) | (2Pe 1:5) | 1 tn The Greek text begins with “and,” a typical Semitism. |