Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 111 for Broad (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(1.00) (Num 25:4)

tn Heb “in the sun.” This means in broad daylight.

(0.80) (Pro 18:22)

tn The adjective “good” has a broad meaning and may mean “virtuous,” “kind,” “cheerful,” or “content.”

(0.80) (Psa 104:25)

tn Heb “this [is] the sea, great and broad of hands [i.e., “sides” or “shores”].”

(0.80) (Job 36:16)

tn Heb “a broad place where there is no cramping beneath [or under] it.”

(0.80) (Jdg 18:10)

tn Heb “broad of hands,” an idiom meaning “wide on both sides.”

(0.80) (Deu 33:4)

tn The Hebrew term תּוֹרָה (torah) here should be understood more broadly as instruction.

(0.70) (Rev 22:2)

tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).

(0.70) (Rev 21:21)

tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).

(0.70) (Rev 11:8)

tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).

(0.70) (Act 25:19)

tn On this term see BDAG 216 s.v. δεισιδαιμονία 2. It is a broad term for religion.

(0.70) (Luk 10:10)

tn The term πλατεῖα (plateia) refers to the “broad street,” so this refers to the main roads of the town.

(0.70) (Gen 10:11)

sn The name Rehoboth Ir means “and broad streets of a city,” perhaps referring to a suburb of Nineveh.

(0.60) (Act 21:18)

tn BDAG 760 s.v. παραγίνομαι 1 has this use under the broad category of meaning “draw near, come, arrive, be present.”

(0.60) (Isa 22:18)

tn Heb “and he will tightly [or “surely”] wind you [with] winding like a ball, to a land broad of hands [i.e., “sides”].”

(0.60) (Psa 144:14)

tn Heb “there [will be] no breach, and there [will be] no going out, and there [will be] no crying out in our broad places.”

(0.60) (1Ki 8:25)

tn Heb “watch their way.” The Hebrew and English colloquialisms are similar. The related ideas “way” and “steps” represent behavior in a broad sense in each language.

(0.50) (Lam 2:17)

tn The verb בָּצַע (batsaʿ) has a broad range of meanings: (1) “to cut off, break off,” (2) “to injure” a person, (3) “to gain by violence,” (4) “to finish, complete,” and (5) “to accomplish, fulfill” a promise.

(0.50) (Pro 4:12)

sn The verb צָרַר (tsarar, “to be narrow; to be constricted”) refers to that which is narrow or constricted, signifying distress, trouble, adversity; that which was wide-open or broad represents freedom and deliverance.

(0.50) (Job 5:14)

sn God so confuses the crafty that they are unable to fulfill their plans—it is as if they encounter darkness in broad daylight. This is like the Syrians in 2 Kgs 6:18-23.

(0.50) (1Sa 3:13)

tn The translation understands the preposition to have a causal sense. However, the preposition could also be understood as the beth pretii, indicating in a broad sense the price attached to this action. So GKC 380 §119.p.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org