Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 42 for 912 (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Isa 10:4)

sn See the note at 9:12.

(1.00) (Isa 9:21)

sn See the note at 9:12.

(1.00) (Isa 9:17)

sn See the note at 9:12.

(0.83) (Lev 9:18)

tn See the note on Lev 9:12.

(0.58) (Eze 43:18)

sn For the “sprinkling of blood,” see Lev 1:5, 11; 8:19; 9:12.

(0.58) (Psa 69:21)

tn According to BDB 912 s.v. II רֹאשׁ the term can mean “a bitter and poisonous plant.”

(0.58) (Job 11:10)

tn The verb means “turn him back.” Zophar uses Job’s own words (see 9:12).

(0.50) (Luk 1:79)

sn On the phrases who sit in darkness…and…death see Isa 9:1-2; 42:7; 49:9-10.

(0.50) (Ecc 11:2)

tn The term רעה (lit. “evil”) refers to calamity (e.g., Eccl 5:13; 7:14; 9:12).

(0.50) (Psa 72:2)

sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5).

(0.50) (Psa 20:3)

tn Or “remember.” For other examples of the verb זָכַר (zakhar) carrying the nuance “take notice of,” see Pss 8:4 and 9:12.

(0.42) (Act 8:5)

tn The word “main” is supplied in the translation to clarify that “Samaria” is not the name of the city (at least in NT times). See both BDAG 912 s.v. Σαμάρεια, and L&N 93.568.

(0.42) (Joh 4:7)

tn Grk “a woman from Samaria.” According to BDAG 912 s.v. Σαμάρεια, the prepositional phrase is to be translated as a simple attributive: “γυνὴ ἐκ τῆς Σαμαρείας a Samaritan woman J 4:7.”

(0.41) (Joh 19:36)

sn A quotation from Exod 12:46, Num 9:12, and Ps 34:20. A number of different OT passages lie behind this quotation: Exod 12:10 LXX, Exod 12:46, Num 9:12, or Ps 34:20. Of these, the first is the closest in form to the quotation here. The first three are all more likely candidates than the last, since the first three all deal with descriptions of the Passover lamb.

(0.33) (Hos 10:4)

tn The noun II רֹאשׁ (roʾsh) refers to a “poisonous plant” (Deut 29:17; Hos 10:4) or “bitter herb” (Ps 69:22; Lam 3:5; BDB 912 s.v. רֹאשׁ 1; HALOT 1167 s.v. רֹאשׁ 1).

(0.33) (Dan 9:18)

tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.

(0.33) (Eze 19:9)

tc The term in the MT occurs only here and in Eccl 9:12, where it refers to a net for catching fish. The LXX translates this as “prison,” which assumes a confusion of dalet and resh took place in the MT.

(0.33) (Isa 27:4)

tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense. For other examples of a cohortative expressing resolve after a hypothetical statement introduced by מִי with נָתָן (mi with natan), see Judg 9:29; Jer 9:1-2; Ps 55:6.

(0.29) (Jam 2:7)

tn Grk “that was invoked over you,” referring to their baptism in which they confessed their faith in Christ and were pronounced to be his own. To have the Lord’s name “named over them” is OT imagery for the Lord’s ownership of his people (cf. 2 Chr 7:14; Amos 9:12; Isa 63:19; Jer 14:9; 15:16; Dan 9:19; Acts 15:17).

(0.29) (Jer 13:16)

sn For the metaphorical use of these terms the reader should consult O. A. Piper, “Light, Light and Darkness,” IDB 3:130-32. For the association of darkness with the Day of the Lord, the time when he will bring judgment, see, e.g., Amos 5:18-20. For the association of darkness with exile see Isa 9:1-2 (8:23-9:1 HT).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org