Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 30 for 140 (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Rom 3:13)

sn A quotation from Pss 5:9; 140:3.

(1.00) (Mar 14:3)

sn See the note on leper in Mark 1:40.

(0.80) (Deu 2:1)

tn Heb “Reed Sea.” See note on the term “Red Sea” in Deut 1:40.

(0.80) (Deu 1:2)

sn An eleven-day journey was about 140 mi (233 km).

(0.80) (Gen 36:23)

tn This name is given as “Shephi” in 1 Chr 1:40.

(0.60) (Luk 24:1)

tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. See also the note on “aromatic spices” in 23:56.

(0.60) (Psa 140:1)

sn Psalm 140. The psalmist asks God to deliver him from his deadly enemies, calls judgment down upon them, and affirms his confidence in God’s justice.

(0.50) (Joh 19:40)

tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these materials were used to cover the stench of decay and slow decomposition.

(0.50) (Mar 16:1)

tn On this term see BDAG 140 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these materials were used to cover the stench of decay and slow decomposition.

(0.50) (Pro 24:16)

sn The righteous may suffer adversity or misfortune any number of times—seven times here—but they will “rise” for virtue triumphs over evil in the end (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 140).

(0.50) (Psa 115:7)

tn Heb “they cannot mutter in their throats.” Verse 5a refers to speaking, v. 7c to inarticulate sounds made in the throat (see M. Dahood, Psalms [AB], 3:140-41).

(0.40) (Luk 23:56)

tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these preparations were used to cover the stench of decay and slow decomposition. The women planned to return and anoint the body. But that would have to wait until after the Sabbath.

(0.40) (Luk 18:18)

tn Grk “a certain ruler.” BDAG 140 s.v. ἄρχων 2.a takes this to be a member of the Sanhedrin, but Bock understands this to be “an influential wealthy man or civic leader who may have been known for his piety” (D. L. Bock, Luke [BECNT] 2:1476).

(0.40) (Psa 140:10)

tn The verb form in the Kethib (consonantal Hebrew text) appears to be a Hiphil imperfect from the root מוּט (mut, “to sway”), but the Hiphil occurs only here and in Ps 55:3, where it is preferable to read יַמְטִירוּ (yamtiru, “they rain down”). In Ps 140:10 the form יַמְטֵר (yamter, “let him rain down”) should probably be read.

(0.40) (1Sa 14:41)

sn The Urim and Thummim were used for lot casting in ancient Israel. Their exact identity is uncertain; they may have been specially marked stones drawn from a bag. See Exod 28:30; Lev 8:8, and Deut 33:8, as well as the discussion in R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 140.

(0.40) (Exo 38:25)

sn This would be a total of 301,775 shekels (about 140,828 oz), being a half shekel exacted per person from 603,550 male Israelites 20 years old or more (Num 1:46). The amount is estimated to be around 3.75 tons.

(0.35) (Hos 5:1)

sn The noun רֶשֶׁת (reshet, “net”) is used (1) literally of a net used to catch birds (Prov 1:17) and (2) figuratively to describe the wicked plotting to ensnare their victims (Prov 29:5; Pss 9:16; 10:9; 25:15; 31:5; 35:7; 57:7; 140:6; Job 18:8; BDB 440 s.v. רֶשֶׁת).

(0.35) (Psa 140:3)

tn Heb “they sharpen their tongue like a serpent.” Ps 64:3 reads, “they sharpen their tongues like sword.” Perhaps Ps 140:3 uses a mixed metaphor, the point being that “they sharpen their tongues [like a sword],” as it were, so that when they speak, their words wound like a serpent’s bite. Another option is that the language refers to the pointed or forked nature of a serpent’s tongue, which is viewed metaphorically as “sharpened.”

(0.30) (Mat 9:18)

tn Matthew’s account does not qualify this individual as “a leader of the synagogue” as do the parallel accounts in Mark 5:22 and Luke 8:41, both of which also give the individual’s name as Jairus. The traditional translation of the Greek term ἄρχων (archōn) as “ruler” could in this unqualified context in Matthew suggest a political or other form of ruler, so here the translation “leader” is preferred (see BDAG 140 s.v. ἄρχων 2.a).

(0.30) (Sos 6:9)

tn The term בָּרָה (barah) is sometimes nuanced “pure” (NASB) because the root ברר I denotes “to purify, purge out” (BDB 140-41 s.v. בָּרַר). However, the root בָּרַר also denotes “to choose, select” (BDB 141 s.v. 2) (Neh 5:18; 1 Chr 7:40; 9:22; 16:41). Most translations adopt the second root, e.g., “the choice one” (KJV), “the favorite” (NIV), “favorite” (JB). This is supported by the exegetical tradition of LXX, which translates בָּרָה as ἐκλεκτή (eklektē, “the chosen one”).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org