Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 585 for upon (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (1Ki 12:10)

tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”

(0.40) (1Ki 9:7)

tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”

(0.40) (1Ki 2:44)

tn Heb “The Lord will cause your evil to return upon your head.”

(0.40) (1Ki 2:32)

tn Heb “The Lord will cause his blood to return upon his head.”

(0.40) (2Sa 3:8)

tn Heb “and you have laid upon me the guilt of the woman today.”

(0.40) (1Sa 13:8)

tn Heb “dispersed from upon him”; NAB, NRSV “began to slip away.”

(0.40) (Rut 2:10)

tn Heb “she fell upon her face and bowed to the ground” (KJV, NASB similar).

(0.40) (Jos 23:15)

tn Heb “so the Lord will bring every injurious [or “evil”] word [or “thing”] upon you.”

(0.40) (Jos 10:9)

tn Heb “Joshua came upon them suddenly, all the night he went up from Gilgal.”

(0.40) (Deu 22:6)

tn Heb “and the mother sitting upon the chicks or the eggs.”

(0.40) (Deu 11:21)

tn Heb “like the days of the heavens upon the earth,” that is, forever.

(0.40) (Gen 48:7)

tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”

(0.40) (Gen 33:13)

tn Heb “and the sheep and the cattle nursing [are] upon me.”

(0.40) (Gen 23:3)

tn Heb “And Abraham arose from upon the face of his dead.”

(0.35) (Psa 18:42)

tn Heb “I pulverize them like dust upon the face of the wind.” The phrase “upon the face of” here means “before.” 2 Sam 22:43 reads, “like dust of the earth.”

(0.35) (Job 29:13)

tn The verb is simply בּוֹא (boʾ, “to come; to enter”). With the preposition עַל (ʿal, “upon”) it could mean “came to me,” or “came upon me,” i.e., descended (see R. Gordis, Job, 320).

(0.35) (Job 21:17)

tn The pronominal suffix is objective; it re-enforces the object of the preposition, “upon them.” The verb in the clause is בּוֹא (boʾ) followed by עַל (ʿal), “come upon [or against],” may be interpreted as meaning attack or strike.

(0.35) (Neh 10:32)

tc The MT reads “to give upon us.” However, the term עָלֵינוּ (ʿalenu, “upon us”) should probably be deleted, following a few medieval Hebrew MSS, the Syriac Peshitta, and the Vulgate.

(0.35) (Deu 17:20)

tc Heb “upon his kingship.” Smr supplies כִּסֵא (kiseʾ, “throne”) so as to read “upon the throne of his kingship.” This overliteralizes what is a clearly understood figure of speech.

(0.35) (Gen 43:18)

tn Heb “to roll himself upon us and to cause himself to fall upon us.” The infinitives here indicate the purpose (as viewed by the brothers) for their being brought to Joseph’s house.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org