Texts Notes Verse List Exact Search
Results 141 - 160 of 2266 for more (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Luk 14:26)

tn This figurative use operates on a relative scale. God is to be loved more than family or self.

(0.44) (Luk 10:10)

tn Grk “whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.”

(0.44) (Luk 9:17)

sn There was more than enough for everybody, as indicated by the gathering of what was left over.

(0.44) (Mar 15:39)

tn Grk “the way he breathed his last”; or “the way he expired”; or “that he thus breathed no more.”

(0.44) (Zec 13:6)

tn Heb “wounds between your hands.” Cf. NIV “wounds on your body”; KJV makes this more specific: “wounds in thine hands.”

(0.44) (Zep 1:17)

tn Some take the referent of “flesh” to be more specific here; cf. NEB (“bowels”), NAB (“brains”), NIV (“entrails”).

(0.44) (Hos 13:2)

tn The phrase יוֹסִפוּ לַחֲטֹא (yosifu lakhatoʾ, “they add to sin”) is an idiom meaning either (1) “they sin more and more,” or (2) “they continue to sin” (see BDB 415 s.v. יָסַף 2.a; HALOT 418 s.v. יסף 3.b). The English versions are divided: (1) “they sin more and more” (KJV, RSV, NASB, NIV), and (2) “they go on sinning” (NJPS), “they continue to sin” (NAB), and “they (+ “still” in TEV and NCV) keep on sinning” (NRSV, NLT).

(0.44) (Eze 48:17)

tn Heb “250 cubits” (i.e., 131.25 meters); the phrase occurs three more times in this verse.

(0.44) (Jer 36:30)

sn Compare the more poetic prophecy in Jer 22:18-19 and see the study note on 22:19.

(0.44) (Jer 9:14)

tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors.

(0.44) (Jer 8:22)

tn Heb “balm.” The more familiar “ointment” has been used in the translation, supplemented with the adjective “medicinal.”

(0.44) (Jer 8:22)

tn Or more clearly, “restored to spiritual health”; Heb “Why then has healing not come to my dear people?”

(0.44) (Jer 4:21)

tn Heb “the sound of ram’s horns.” But the modern equivalent is “bugles” and is more readily understandable.

(0.44) (Isa 24:16)

sn The prophet seems to contradict what he hears the group saying. Their words are premature because more destruction is coming.

(0.44) (Isa 8:11)

tc The MT reads כ (kaf, “according to”), but many manuscripts read the more grammatical ב (bet, “with”).

(0.44) (Isa 7:24)

tn Heb “with arrows and a bow.” The more common English idiom is “bow[s] and arrow[s].”

(0.44) (Ecc 4:4)

tn The phrase “nothing more than” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Psa 68:9)

tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).

(0.44) (Psa 54:7)

tn Or “for,” indicating a more specific reason why he will praise the Lord’s name (cf. v. 6).

(0.44) (Psa 47:9)

tn The verb עָלָה (ʿalah, “ascend”) appears once more (see v. 5), though now in the Niphal stem.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org