Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 1292 for well (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Job 30:21)

tn The idiom uses the Niphal verb “you are turned” with “to cruelty.” See Job 41:20b, as well as Isa 63:10.

(0.38) (Job 20:11)

tn “Bones” is often used metonymically for the whole person, the bones being the framework, meaning everything inside, as well as the body itself.

(0.38) (Job 9:34)

tn The verse probably continues the description from the last verse, and so a relative pronoun may be supplied here as well.

(0.38) (Job 9:11)

tn The pronoun “him” is supplied here; it is not in MT, but the Syriac and Vulgate have it (probably for translation purposes as well).

(0.38) (Neh 12:44)

tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name.

(0.38) (2Ch 36:9)

tc The Hebrew text reads “eight,” but some ancient textual witnesses, as well as the parallel text in 2 Kgs 24:8, have “eighteen.”

(0.38) (2Ch 19:3)

tn Here בָּעַר (baʿar) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. II בער.

(0.38) (2Ch 6:8)

tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”

(0.38) (1Ch 2:1)

tn The groupings in the list that follows, as well as the conjunctions (vav-consecutives in Hebrew), reflect those of the Hebrew text.

(0.38) (2Ki 23:24)

tn Here בִּעֵר (biʿer) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער.

(0.38) (1Ki 8:18)

tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”

(0.38) (1Sa 30:2)

tc The MT omits “and all,” while the LXX includes it. That the next verse refers to the children as well as the women argues in favor of it.

(0.38) (1Sa 10:15)

tc In the LXX and Vulgate the pronoun “you” is singular, referring specifically to Saul. In the MT it is plural, including Saul’s servant as well.

(0.38) (Jdg 3:24)

tn The Hebrew expression translated “well-ventilated inner room” may refer to the upper room itself or to a bathroom attached to or within it.

(0.38) (Jos 7:1)

sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation.

(0.38) (Deu 7:18)

tn Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.”

(0.38) (Deu 1:1)

sn Paran is the well-known desert area between Mount Sinai and Kadesh Barnea (cf. Num 10:12; 12:16).

(0.38) (Num 22:37)

sn Balak again refers to his ability to “honor” the seer. This certainly meant payment for his service, usually gold ornaments, rings and jewelry, as well as some animals.

(0.38) (Num 21:29)

sn The note of holy war emerges here as the victory is a victory over the local gods as well as over the people.

(0.38) (Num 20:10)

tn The word is הַמֹּרִים (hammorim, “the rebels”), but here as a vocative: “you rebels.” It was a harsh address, although well-earned.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org