Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 324 for souls (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.42) (1Sa 2:33)

tn The MT reads “and to cause your soul grief.” The LXX, a Qumran ms, and a few old Latin mss read “his soul.”

(0.40) (Eze 27:31)

tn Heb “and they will weep concerning you with bitterness of soul, (with) bitter mourning.”

(0.40) (Eze 13:18)

tn Heb “human lives” or “souls” (three times in v. 18 and twice in v. 19).

(0.40) (Isa 66:3)

tn Heb “their being [or “soul”] takes delight in their disgusting [things].”

(0.40) (Isa 26:9)

tn Heb “with my soul I.” This is a figure for the speaker himself (“I”).

(0.40) (Pro 13:9)

tc The LXX adds, “Deceitful souls go astray in sins, but the righteous are pitiful and merciful.”

(0.40) (Psa 43:5)

sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

(0.40) (Psa 42:11)

sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

(0.40) (Psa 42:5)

sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

(0.40) (Psa 35:9)

tn Heb “then my soul will rejoice in the Lord and be happy in his deliverance.”

(0.40) (Job 24:12)

tn Heb “the souls of the wounded,” which here refers to the wounded themselves.

(0.40) (1Sa 30:6)

tn Heb “for bitter was the soul of all the people, each one.”

(0.40) (1Sa 23:20)

tn Heb “to all the desire of your soul to come down.”

(0.40) (Deu 12:20)

tn Heb “according to all the desire of your soul you may eat meat.”

(0.40) (Lev 23:27)

tn Heb “you shall humble your souls.” See the note on Lev 16:29 above.

(0.40) (Exo 31:14)

tn Literally “her” (a feminine pronoun agreeing with “soul/life,” which is grammatically feminine).

(0.40) (Gen 34:3)

tn Heb “his soul stuck to [or “joined with”],” meaning Shechem became very attached to Dinah emotionally.

(0.35) (Jon 2:7)

tn Heb “my soul.” The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) is often used as a metonymy for the life and the animating vitality in the body: “my life” (BDB 659 s.v. נֶפֶשׁ 3.c).

(0.35) (Lam 3:20)

tc The MT reads נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”); however, the Masoretic scribes preserve an alternate textual tradition, included in some lists of the Tiqqune Sopherim (“corrections by the scribes”), of נַפְשֶׁךָ (nafshekha, “your soul”).

(0.35) (Lam 3:20)

tc The MT reads נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”); however, the Masoretic scribes preserve an alternate textual tradition, marked by the Tiqqune Sopherim (“corrections by the scribes”), of נַפְשֶׁךָ (nafshekha, “your soul”).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org