Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 681 for representative (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Pro 22:11)

tn Heb “grace of his lips” (so KJV, ASV). The “lips” are a metonymy of cause representing what is said; it also functions as a genitive of specification.

(0.50) (Pro 16:12)

tn The “throne” represents the administration, or the decisions made from the throne by the king, and so the word is a metonymy of adjunct (cf. NLT “his rule”).

(0.50) (Pro 15:28)

tn Or “mind.” The term לֵב (lev) can refer to the “mind” or “heart” and represent a person’s thinking, feeling, or will.

(0.50) (Pro 6:5)

tc Heb “hand” (so KJV, NAB, NRSV). Some mss and versions have it as “trap,” which may very well represent an interpretation too.

(0.50) (Psa 146:4)

tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b.

(0.50) (Psa 140:1)

tn Heb “from a wicked man.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).

(0.50) (Psa 140:1)

tn Heb “a man of violent acts.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).

(0.50) (Psa 112:10)

tn The Hebrew text uses the singular; the representative wicked individual is in view as typifying the group (note the use of the plural form in v. 10).

(0.50) (Psa 108:7)

sn Shechem stands for the territory west of the Jordan River; the Valley of Sukkoth represents the region east of the Jordan.

(0.50) (Psa 85:8)

sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.

(0.50) (Psa 84:7)

tn The psalmist returns to the singular (see v. 5a), which he uses in either a representative or distributive (“each one”) sense.

(0.50) (Psa 55:3)

tn The singular forms “enemy” and “wicked” are collective or representative, as the plural verb forms in the second half of the verse indicate.

(0.50) (Psa 53:1)

tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned.

(0.50) (Psa 37:12)

tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.

(0.50) (Psa 35:10)

tn Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense.

(0.50) (Psa 17:12)

tn Here the psalmist switches to the singular pronoun; he views his enemies collectively, or singles out a representative of the group, perhaps its leader.

(0.50) (Psa 14:1)

tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned.

(0.50) (Psa 11:5)

tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.

(0.50) (Psa 11:3)

tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure [of heart]” in the previous verse.

(0.50) (Psa 9:12)

tn Heb “the cry for help of the oppressed.” In this context the “oppressed” are the psalmist and those he represents, whom the hostile nations have threatened.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org