Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 1305 for present (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (1Sa 20:26)

tn The words “about it” are not present in the Hebrew text, although they are implied.

(0.50) (Rut 3:16)

tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here.

(0.50) (Rut 2:4)

tn Heb “said to him.” For stylistic reasons “replied” is used in the present translation.

(0.50) (Rut 1:20)

tn Heb “said.” For stylistic reasons the present translation employs “replied” here.

(0.50) (Num 23:24)

tn The pronoun “their” has been supplied for clarity; it is not present in the Hebrew text.

(0.50) (Exo 39:26)

tn The infinitive “to minister” is present; “to be used” is supplied from the context.

(0.44) (Rev 14:11)

tn The present tense ἀναβαίνει (anabainei) has been translated as a futuristic present (ExSyn 535-36). This is also consistent with the future passive βασανισθήσεται (basanisthēsetai) in v. 10.

(0.44) (Rev 14:11)

tn The present tense ἔχουσιν (echousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).

(0.44) (Hab 3:8)

tn The verb is a perfect form and the root is stative so it could be past or present. Most translations render it as past (e.g. NASB, NIV, ESV, KJV, NRSV), though Holman renders it present tense.

(0.44) (Pro 29:9)

tn The word “when” does not occur in the Hebrew. But the verse presents the situation as a typical example. Hebrew proverbs can begin by presenting a setting in the first line and then developing or commenting on it.

(0.44) (Psa 41:12)

tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).

(0.44) (Exo 28:1)

tn The verb is the Hiphil imperative of the root קָרַב (qarav, “to draw near”). In the present stem the word has religious significance, namely, to present something to God, like an offering.

(0.44) (Rev 9:12)

tn Grk “behold.” Here ἰδού (idou) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.

(0.44) (Rev 9:10)

tn In the Greek text there is a shift to the present tense here; the previous verbs translated “had” are imperfects.

(0.44) (Rev 2:8)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present between these two phrases.

(0.44) (Phm 1:5)

tn The Greek present participle ἀκούων (akouōn, “hearing”) is an adverbial participle of cause relating to εὐχαριστῶ (eucharistō, “I give thanks”).

(0.44) (Phm 1:1)

tn The word “our” is not present in the Greek text, but was supplied to bring out the sense in English.

(0.44) (1Th 2:8)

tn Or “we are happy.” This verb may be past or present tense, but the context favors the past.

(0.44) (Act 18:9)

tn The present imperative here (with negation) is used (as it normally is) of a general condition (BDF §335).

(0.44) (Luk 12:18)

sn Note how often the first person pronoun is present in these verses. The farmer is totally self absorbed.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org