(0.44) | (Mat 22:1) | 1 tn Grk “And answering again, Jesus spoke.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. |
(0.44) | (Eze 48:18) | 1 tn Heb “10,000 cubits” (i.e., 5.25 kilometers); the phrase occurs again later in this verse. |
(0.44) | (Eze 43:14) | 2 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm; the phrase occurs again later in this verse). |
(0.44) | (Jer 47:7) | 2 tn Heb “When the Lord has.” The first person is again adopted because the Lord has been speaking. |
(0.44) | (Jer 13:17) | 4 tn The verb is once again in the form of “as good as done” (the Hebrew prophetic perfect). |
(0.44) | (Jer 3:1) | 1 tn Heb “May he go back to her again?” The question is rhetorical and expects a negative answer. |
(0.44) | (Jer 2:7) | 1 sn Note how contemporary Israel is again identified with her early ancestors. See the study note on 2:2. |
(0.44) | (Isa 65:16) | 1 tn Or “in the land” (NIV, NCV, NRSV). The same phrase occurs again later in this verse, with the same options. |
(0.44) | (Ecc 3:15) | 1 tn The phrase “to do again” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Ecc 1:5) | 5 tn The word “again” does not appear in Hebrew, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
(0.44) | (Job 41:3) | 2 tn The rhetorical question again affirms the opposite. The poem is portraying the creature as powerful and insensitive. |
(0.44) | (Job 30:22) | 1 sn Here Job changes the metaphor again, to the driving storm. God has sent his storms, and Job is blown away. |
(0.44) | (Job 24:9) | 1 tn The verb with no expressed subject is here again taken in the passive: “they snatch” becomes “[child] is snatched.” |
(0.44) | (Job 22:29) | 1 tn There is no expressed subject here, and so the verb is taken as a passive voice again. |
(0.44) | (2Ch 33:8) | 1 tn Heb “I will not again make the feet of Israel wander from the land which I established for their fathers.” |
(0.44) | (2Ki 21:8) | 1 tn Heb “I will not again make the feet of Israel wander from the land which I gave to their fathers.” |
(0.44) | (2Ki 5:17) | 2 tn Heb “for your servant will not again make a burnt offering and sacrifice to other gods, only to the Lord.” |
(0.44) | (Jdg 15:2) | 2 tn Heb “hating, you hated.” Once again the girl’s father uses the infinitive absolute for emphasis. |
(0.44) | (Deu 10:16) | 2 tn Heb “your neck do not harden again.” See note on the word “stubborn” in Deut 9:6. |
(0.44) | (Num 19:5) | 2 tn The imperfect tense is third masculine singular, and so again the verb is to be made passive. |