Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 666 for she (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Luk 8:55)

sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10.

(0.40) (Luk 8:42)

tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”

(0.40) (Luk 1:42)

tn Grk “fruit,” which is figurative here for the child she would give birth to.

(0.40) (Mar 6:25)

tn Grk “she asked, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant and has not been translated.

(0.40) (Zep 3:1)

sn The following verses show that Jerusalem, personified as a woman (“she”), is the referent.

(0.40) (Zep 3:2)

tn Heb “she has not listened to a voice.” Refusing to listen is equated with disobedience.

(0.40) (Hos 1:8)

tn The preterite וַתִּגְמֹל (vattigmol, literally, “and she weaned”) functions in a synchronic sense with the following preterite וַתַּהַר (vattahar, literally, “and she conceived”) and may be treated in translation as a dependent temporal clause: “When she had weaned…she conceived” (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV). Other English versions render this as sequential with “After” (NAB, NIV, TEV, NLT).

(0.40) (Eze 11:3)

tn Heb “she” or “it”; the feminine pronoun refers here to Jerusalem.

(0.40) (Lam 1:4)

tn Heb “and she is bitter to herself,” that is, “sick inside” (2 Kgs 4:27)

(0.40) (Jer 50:9)

tn Heb “She will be captured from there (i.e., from the north).”

(0.40) (Pro 31:16)

tn Heb “from the fruit of her hands.” The expression employs two figures. “Hands” is a metonymy of cause, indicating the work she does. “Fruit” is a hypocatastasis, an implied comparison meaning what she produces, the income she earns. She is able to plant a vineyard from her income.

(0.40) (Pro 12:4)

tn Heb “she”; the referent (the wife) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Pro 1:24)

tn The participle expresses the circumstances while she stretched out her hand.

(0.40) (2Ki 9:33)

tn The words “when she hit the ground” are added for stylistic reasons.

(0.40) (2Ki 8:6)

tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”

(0.40) (2Ki 4:15)

tn Heb “and he called for her and she stood in the door.”

(0.40) (2Ki 4:12)

tn Heb “and he called for her and she stood before him.”

(0.40) (1Ki 1:28)

tn Heb “she came before the king and stood before the king.”

(0.40) (2Sa 12:24)

tc The Kethiv reads “he named” while the Qere reads “she named.”

(0.40) (1Sa 25:36)

tn Heb “and she did not tell him a thing, small or large.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org