Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 1199 for related (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Col 3:16)

tn Grk “with grace”; “all” is supplied as it is implicitly related to all the previous instructions in the verse.

(0.35) (Eph 1:7)

tn Grk “in whom” (the relative clause of v. 7 is subordinate to v. 6). The “him” refers to Christ.

(0.35) (Gal 2:8)

tn Or “worked through”; the same word is also used in relation to Paul later in this verse.

(0.35) (1Co 10:13)

tn Grk “God is faithful who.” The relative pronoun was changed to a personal pronoun in the translation for clarity.

(0.35) (1Co 7:2)

tn Grk “should have.” For explanation of the translation, see the note on “have relations with” earlier in this verse.

(0.35) (Act 7:13)

tn BDAG 194 s.v. γένος 2. gives “family, relatives” here; another alternative is “race” (see v. 19).

(0.35) (Luk 14:26)

tn This figurative use operates on a relative scale. God is to be loved more than family or self.

(0.35) (Luk 14:15)

tn Grk “whoever” (the indefinite relative pronoun). This has been translated as “everyone who” to conform to contemporary English style.

(0.35) (Luk 1:9)

tn This is an aorist participle and is temporally related to the offering of incense, not to when the lot fell.

(0.35) (Mat 1:25)

tn Or “did not have sexual relations”; Grk “was not knowing her.” The verb “know” (in both Hebrew and Greek) is a frequent biblical euphemism for sexual relations. However, a translation like “did not have sexual relations with her” was considered too graphic in light of the popularity and wide use of Matthew’s infancy narrative. Thus the somewhat less direct but still clear “did not have marital relations” was preferred.

(0.35) (Zec 7:10)

tn Heb “brother.” The Hebrew term ‘akh (אָח) may refer to a brother, relative, fellow countryman, or companion.

(0.35) (Eze 5:15)

tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16).

(0.35) (Isa 22:24)

tn The precise meaning and derivation of this word are uncertain. Cf. KJV, ASV, NRSV “the issue”; CEV “relatives.”

(0.35) (Psa 2:7)

tn Or “I will relate the decree. The Lord said to me” (in accordance with the Masoretic accentuation).

(0.35) (Job 22:16)

tn The word “men” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the relative pronoun “who.”

(0.35) (Job 19:8)

tn Some commentators take the word to be חָשַׁךְ (hasak), related to an Arabic word for “thorn hedge.”

(0.35) (Job 15:20)

tn It is necessary, with Rashi, to understand the relative pronoun before the verb “they are stored up/reserved.”

(0.35) (Job 15:17)

tn The demonstrative pronoun is used here as a nominative, to introduce an independent relative clause (see GKC 447 §138.h).

(0.35) (Job 12:10)

tn The construction with the relative clause includes a resumptive pronoun referring to God: “who in his hand” = “in his hand.”

(0.35) (Est 3:6)

tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org