Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 251 for Peter (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next
  Discovery Box
(0.43) (Act 6:12)

tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). Stephen suffers just as Peter and John did.

(0.43) (Act 3:17)

sn The ignorance Peter mentions here does not excuse them from culpability. It was simply a way to say “you did not realize the great mistake you made.”

(0.43) (Act 3:24)

sn All the prophets…have spoken about and announced. What Peter preaches is rooted in basic biblical and Jewish hope as expressed in the OT scriptures.

(0.43) (Act 3:7)

tn Grk “Peter taking hold of him…raised him up.” The participle πιάσας (piasas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.43) (Act 3:4)

tn Grk “Peter, looking directly at him, as did John, said.” The participle ἀτενίσας (atenisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.43) (Joh 21:19)

tn Grk “After he said this, he said to him”; the referents (first Jesus, second Peter) have been specified in the translation for clarity.

(0.43) (Joh 18:25)

tn Grk “That one denied it and said”; the referent of the pronoun (Peter) has been specified in the translation for clarity.

(0.43) (Joh 13:10)

tn The word “disciples” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb. Peter is not the only one Jesus is addressing here.

(0.43) (Luk 24:34)

sn The Lord…has appeared to Simon. Jesus had made another appearance besides the one on the road. The excitement was rising. Simon refers to Simon Peter.

(0.43) (Luk 22:62)

sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had.

(0.43) (Luk 22:58)

sn In Mark 14:69, the same slave girl made the charge. So apparently Peter was being identified by a variety of people.

(0.43) (Luk 22:57)

tn Grk “he denied it, saying.” The referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated.

(0.43) (Luk 22:50)

sn One of them. The unnamed disciple is Peter according to John 18:10 (cf. also Matt 26:51; Mark 14:47).

(0.43) (Luk 22:31)

sn This pronoun is plural in the Greek text, so it refers to all the disciples of which Peter is the representative.

(0.43) (Luk 22:10)

sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for Peter and John to recognize the man Jesus was referring to.

(0.43) (Luk 8:45)

sn Pressing is a graphic term used in everyday Greek of pressing grapes. Peter says in effect, “How could you ask this? Everyone is touching you!”

(0.43) (Luk 5:4)

tn Or “let down.” The verb here is plural, so this is a command to all in the boat, not just Peter.

(0.43) (Mat 26:75)

sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had.

(0.43) (Mat 26:33)

tn Grk “answering, Peter said to him.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

(0.43) (Mat 15:15)

tn Grk “And answering, Peter said to him.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org