Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 1292 for well (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Pro 7:24)

tn The literal translation “sons” works well here in view of the warning. Cf. KJV, NAB, NRSV “children.”

(0.44) (Psa 119:17)

tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as several ancient versions read the plural here.

(0.44) (Psa 119:11)

tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural, “your words.”

(0.44) (Psa 92:12)

sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size.

(0.44) (Jos 5:6)

tn Some Hebrew mss, as well as the Syriac version, support this reading. Most ancient witnesses read “us.”

(0.44) (Num 27:12)

tn The imperative could be subordinated to the first to provide a purpose clause, although a second instruction fits well enough.

(0.44) (Lev 10:10)

tn Heb “and,” but regarding the translation “as well as,” see the note at the end of v. 9.

(0.44) (Lev 7:12)

tn Heb “choice wheat flour well-soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.

(0.44) (Gen 26:19)

tn Heb “living.” This expression refers to a well supplied by subterranean streams (see Song 4:15).

(0.38) (Psa 47:7)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term also occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142. Here, in a context of celebration, the meaning “skillful, well-written” would fit particularly well.

(0.38) (Exo 2:15)

tn The word has the definite article, “the well.” Gesenius lists this use of the article as that which denotes a thing that is yet unknown to the reader but present in the mind under the circumstances (GKC 407-8 §126.q-r). Where there was a well, people would settle, and as R. A. Cole says it, for people who settled there it was “the well” (Exodus [TOTC], 60).

(0.38) (Gen 12:16)

sn He did treat Abram well. The construction of the parenthetical disjunctive clause, beginning with the conjunction on the prepositional phrase, draws attention to the irony of the story. Abram wanted Sarai to lie “so that it would go well” with him. Though he lost Sarai to Pharaoh, it did go well for him—he received a lavish bride price. See also G. W. Coats, “Despoiling the Egyptians,” VT 18 (1968): 450-57.

(0.38) (1Ti 6:14)

tn The Greek word τηρέω (tēreō, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

(0.38) (1Th 4:10)

tn Grk “brothers”; this applies to the second occurrence as well. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.

(0.38) (Phi 2:4)

tn The word “only” is not in the Greek text, but is implied by the ἀλλὰ καί (alla kai) in the second clause (“but…as well”).

(0.38) (Rom 2:26)

tn The Greek word φυλάσσω (phulassō, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

(0.38) (Act 25:1)

tn BDAG 736-37 s.v. οὖν 2.b states, “οὖν serves to indicate a transition to someth. new…now, then, wellAc 25:1.”

(0.38) (Act 22:28)

sn Sometimes Roman citizenship was purchased through a bribe (Dio Cassius, Roman History 60.17.4-9). That may well have been the case here.

(0.38) (Act 21:11)

sn The belt was a band or sash used to keep money as well as to gird up the tunic (BDAG 431 s.v. ζώνη).

(0.38) (Act 7:53)

tn The Greek word φυλάσσω (phulassō, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org