Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 891 for including (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Deu 14:24)

tn The Hebrew text includes “way is so far from you that you are unable to carry it because the.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons because they are redundant.

(0.44) (Gen 46:26)

sn The number sixty-six includes the seventy-one descendants (including Dinah) listed in vv. 8-25 minus Er and Onan (deceased), and Joseph, Manasseh, and Ephraim (already in Egypt).

(0.44) (Act 23:14)

tn This included both food and drink (γεύομαι [geuomai] is used of water turned to wine in John 2:9).

(0.44) (Luk 8:52)

sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.

(0.44) (Mar 5:38)

sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.

(0.44) (Hab 1:6)

tn Heb “bitter.” Other translation options for this word in this context include “fierce” (NASB, NRSV); “savage” (NEB); or “grim.”

(0.44) (Amo 7:14)

tn Heb “replied and said.” The phrase “and said” is pleonastic (redundant) and has not been included in the translation.

(0.44) (Dan 2:18)

tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English and has not been included in the translation.

(0.44) (Eze 1:20)

tc The MT includes the additional phrase “the spirit would go,” which seems unduly redundant here and may be dittographic.

(0.44) (Isa 37:21)

tn The parallel text in 2 Kgs 19:20 includes a verb, “What you have prayed … I have heard.”

(0.44) (Isa 29:15)

tn The rhetorical questions suggest the answer: “No one.” They are confident that their deeds are hidden from others, including God.

(0.44) (Psa 112:4)

tn In this context “light” symbolizes divine blessing in its various forms (see v. 2), including material prosperity and stability.

(0.44) (Psa 106:33)

tn The Hebrew text adds “with his lips,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Psa 81:6)

tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.

(0.44) (Job 37:19)

tn The verb means “to arrange; to set in order.” From the context the idea of a legal case is included.

(0.44) (Job 12:10)

tn The construction with the relative clause includes a resumptive pronoun referring to God: “who in his hand” = “in his hand.”

(0.44) (Est 6:8)

tc The final comment (“one on whose head the royal crown has been”) is not included in the LXX.

(0.44) (Est 2:18)

tc The LXX does not include the words “and he provided for offerings at the king’s expense.”

(0.44) (Neh 13:21)

tn The Hebrew text includes the words “to them,” but they have been excluded from the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Neh 9:36)

tn The expression “to enjoy” is not included in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org