(0.50) | (Job 36:6) | 1 tn Or “he does not keep the wicked alive.” |
(0.50) | (Est 8:5) | 1 tc The LXX does not include the expression “the Agagite.” |
(0.50) | (1Ki 1:11) | 2 tn Heb “and our master David does not know.” |
(0.50) | (2Sa 23:33) | 1 tn The Hebrew text does not have “the son of.” |
(0.50) | (2Sa 22:51) | 2 tn Heb “[the one who] does loyalty to his anointed one.” |
(0.50) | (1Sa 2:32) | 2 tn Heb “in all which he does good with Israel.” |
(0.50) | (Deu 21:18) | 1 tn Heb “and he does not listen to them.” |
(0.50) | (Deu 18:22) | 3 tn Heb “does not happen or come to pass.” |
(0.50) | (Exo 21:13) | 1 tn Heb “if he does not lie in wait” (NASB similar). |
(0.50) | (Gen 44:7) | 1 tn Heb “Why does my lord speak according to these words?” |
(0.49) | (Isa 31:2) | 2 tn Heb “and he does not turn aside [i.e., “retract”] his words”; NIV “does not take back his words.” |
(0.42) | (Jon 4:9) | 1 tn Heb “Does it burn so thoroughly to you?”; or “Does it burn rightly to you?” See note on this expression in v. 4. |
(0.42) | (Joe 1:14) | 2 tc The conjunction “and” does not appear in MT or LXX but does appear in some Qumran texts (4QXIIc and 4QXIIg). |
(0.42) | (Eze 11:11) | 1 tn The Hebrew text does not have the negative particle, but it is implied. The negative particle in the previous line does double duty here. |
(0.42) | (Pro 23:35) | 2 sn The line describes how one who is intoxicated does not feel the pain, even though beaten by others. He does not even remember it. |
(0.42) | (Pro 21:24) | 4 tn Heb “does.” The Qal active participle “does” serves as the main verb, and the subject is “proud person” in the first line. |
(0.42) | (Psa 94:9) | 1 tn Heb “The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?” |
(0.42) | (Num 23:10) | 2 tn The perfect tense can also be classified as a potential nuance. It does not occur very often, but does occur several times. |
(0.40) | (Heb 12:11) | 1 tn Grk “all discipline at the time does not seem to be of joy, but of sorrow.” |
(0.40) | (1Co 14:4) | 1 sn The Greek term builds (himself) up does not necessarily bear positive connotations in this context. |