Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 157 for sky (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 Next
  Discovery Box
(0.67) (Rev 8:10)

tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

(0.67) (Rev 9:1)

tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

(0.67) (Rev 6:14)

tn Or “The heavens were.” The Greek word οὐρανός (ouranos) can mean either “heaven” or “sky.”

(0.67) (Mat 16:3)

tn Grk “The face of the sky you know how to discern.”

(0.67) (Isa 45:8)

tn Heb “let the clouds drip with”; KJV “let the skies pour down.”

(0.67) (Psa 108:4)

tn Heb “for great upon the sky [or “heavens”] [is] your loyal love.”

(0.67) (Psa 57:10)

tn Heb “for great upon the sky [or “heavens”] [is] your loyal love.”

(0.67) (Jdg 20:40)

tn Heb “Benjamin turned after him and, look, the whole city went up toward the sky.”

(0.67) (Gen 7:23)

tn Heb “from man to animal to creeping thing and to the bird of the sky.”

(0.67) (Gen 1:8)

tn Though the Hebrew word can mean “heaven,” it refers in this context to “the sky.”

(0.65) (Rev 8:13)

tn Concerning the word μεσουράνημα (mesouranēma), L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth—‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’ εἶδον, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἁετοῦ πετομένου ἐν μεσουρανήματι ‘I looked, and I heard an eagle that was flying overhead in the sky’ Re 8:13.”

(0.65) (Psa 68:33)

tc Heb “to the one who rides through the skies of skies of ancient times.” If the MT is retained, one might translate, “to the one who rides through the ancient skies.” (שְׁמֵי [sheme, “skies of”] may be accidentally repeated.) The present translation assumes an emendation to בַּשָּׁמַיִם מִקֶּדֶם (bashamayim miqqedem, “[to the one who rides] through the sky from ancient times”), that is, God has been revealing his power through the storm since ancient times.

(0.59) (Rev 20:11)

tn Or “and the sky.” The same Greek word means both “heaven” and “sky,” and context usually determines which is meant. In this apocalyptic scene, however, it is difficult to be sure what referent to assign the term.

(0.59) (Act 2:19)

tn Or “in the heaven.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context. Here, in contrast to “the earth below,” a reference to the sky is more likely.

(0.59) (Luk 4:25)

tn Or “the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. Since the context here refers to a drought (which produced the famine), “sky” is preferable.

(0.58) (Act 7:43)

sn Moloch was a Canaanite deity who was believed to be the god of the sky and the sun.

(0.58) (Joe 2:30)

tn Or “in the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky,” depending on the context.

(0.58) (Dan 12:7)

tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

(0.58) (Dan 11:4)

tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

(0.58) (Dan 8:8)

tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org