Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 1420 for since (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.70) (Num 5:19)

tn The word “other” is implied, since the woman would not be guilty of having sexual relations with her own husband.

(0.70) (Exo 14:5)

tn Heb “and it was told.” The present translation uses “reported,” since this involves information given to a superior.

(0.70) (Exo 9:16)

tn Heb “in order to declare my name.” Since there is no expressed subject, this may be given a passive translation.

(0.70) (Gen 36:25)

tn Heb “sons,” but since a daughter is included in the list, the word must be translated “children.”

(0.70) (Gen 32:30)

sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face-to-face here, the name is appropriate.

(0.70) (Gen 16:6)

tn The clause is introduced with the particle הִנֵּה (hinneh), introducing a foundational clause for the coming imperative: “since…do.”

(0.70) (Gen 13:7)

sn Since the quarreling was between the herdsmen, the dispute was no doubt over water and vegetation for the animals.

(0.60) (Rev 19:11)

tn Or “in righteousness,” but since the context here involves the punishment of the wicked and the vindication of the saints, “justice” was preferred.

(0.60) (Rev 17:7)

tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here.

(0.60) (Rev 4:9)

tn Here καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

(0.60) (2Pe 2:17)

tn Although some translations have simply “these” or “these people,” since in v. 14 they are described as having eyes “full of an adulteress,” men are in view.

(0.60) (1Pe 4:6)

tn Grk “since for this purpose the gospel was preached even to the dead,” referring to the purpose described in the clause to follow in v. 6b.

(0.60) (Jam 1:27)

tn Traditionally, “affliction.” BDAG 457 s.v. 1 has “difficult circumstances” for this specific context, but since this is somewhat lengthy, “adversity” was preferred instead.

(0.60) (Heb 12:22)

tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically—that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.”

(0.60) (Heb 6:6)

tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).

(0.60) (Heb 5:1)

tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anthrōpōn) has been translated “people.”

(0.60) (Col 1:28)

tn Here ἄνθρωπον (anthrōpon) is twice translated as a generic (“people” and “person”) since both men and women are clearly intended in this context.

(0.60) (Eph 6:15)

tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body.

(0.60) (2Co 10:14)

tn Grk “with the gospel of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “with the gospel about Christ.”

(0.60) (2Co 10:5)

tn Grk “to the obedience of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org