Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 128 for interrogate (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
  Discovery Box
(0.37) (Pro 30:13)

tn Heb “how high are its eyes!” This is a use of the interrogative pronoun in exclamatory sentences (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 25, §127).

(0.37) (Job 27:12)

tn The interrogative uses the demonstrative pronoun in its emphatic position: “Why in the world…?” (IBHS 312-13 §17.4.3c).

(0.37) (Job 21:15)

tn The interrogative clause is followed by ki, similar to Exod 5:2, “Who is Yahweh, that I should obey him?”

(0.37) (Job 19:23)

tn The optative is again expressed with the interrogative clause “Who will give that they be written?” Job wishes that his words be preserved long after his death.

(0.37) (Job 16:3)

tn Disjunctive questions are introduced with the sign of the interrogative; the second part is introduced with אוֹ (ʾo, see GKC 475 §150.g).

(0.37) (Job 4:7)

tn The use of the independent personal pronoun is emphatic, almost as an enclitic to emphasize interrogatives: “who indeed….” (GKC 442 §136.c).

(0.37) (Job 2:10)

tn The two verbs in this sentence, Piel imperfects, are deliberative imperfects; they express the reasoning or deliberating in the interrogative sentences.

(0.37) (2Ki 20:9)

tn The Hebrew הָלַךְ (halakh, a perfect), “it has moved ahead,” should be emended to הֲיֵלֵךְ (hayelekh, an imperfect with interrogative he [ה] prefixed), “shall it move ahead.”

(0.37) (1Ki 2:42)

tn Heb “Is it not [true]…?” In the Hebrew text the statement is interrogative; the rhetorical question expects the answer, “Of course it is.”

(0.37) (Jdg 11:23)

tn Heb “will you dispossess him [i.e., Israel; or possibly “it,” i.e., the territory]?” There is no interrogative marker in the Hebrew text.

(0.37) (Gen 27:21)

tn Heb “Are you this one, Esau, my son, or not?” On the use of the interrogative particle here, see BDB 210 s.v. הֲ.

(0.37) (Gen 18:13)

tn Heb “Why, this?” The demonstrative pronoun following the interrogative pronoun is enclitic, emphasizing the Lord’s amazement: “Why on earth did Sarah laugh?”

(0.35) (Hos 12:11)

tn The introductory deictic particle אִם (ʾim) functions as an interrogative and introduces an interrogative clause: “Is there…?” (see HALOT 60 s.v. אִם 5; BDB 50 s.v. אִם 2). The LXX assumed that אִם was being used in its more common function as a conditional particle: “If there….”

(0.31) (Hab 2:19)

tn Though the Hebrew text has no formal interrogative marker here, the context indicates that the statement should be taken as a rhetorical question anticipating the answer, “Of course not!” (so also NIV, NRSV).

(0.31) (Jer 49:19)

tn For the use of the interrogative מִי (mi) in the sense of “whoever” and functioning like an adjective, see BDB 567 s.v. מִי g and compare the usage in Prov 9:4, 16.

(0.31) (Pro 6:27)

tn The Qal imperfect (with the interrogative) here has a potential nuance—“Is it possible to do this?” The sentence is obviously a rhetorical question making an affirmation that it is not possible.

(0.31) (Psa 94:20)

tn Heb “Is a throne of destruction united to you, one that forms trouble upon a statute?” The rhetorical question anticipates the answer, “Of course not!” The translation, while not preserving the interrogative form of the statement, reflects its rhetorical force.

(0.31) (Psa 10:13)

tn Heb “he says in his heart” (see vv. 6, 11). Another option is to understand an ellipsis of the interrogative particle here (cf. the preceding line), “Why does he say in his heart?”

(0.31) (Job 31:1)

tn This half-verse is the effect of the covenant. The interrogative מָה (mah) may have the force of the negative, and so be translated “not to pay attention.”

(0.31) (Job 26:2)

tn The interrogative clause is used here as an exclamation, and sarcastic at that. Job is saying “you have in no way helped the powerless.” The verb uses the singular form, for Job is replying to Bildad.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org