Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 366 for entire (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Gen 29:27)

sn Bridal week. An ancient Hebrew marriage ceremony included an entire week of festivities (cf. Judg 14:12).

(0.30) (Act 16:34)

tn The phrase “together with his entire household” is placed at the end of the English sentence so that it refers to both the rejoicing and the belief. A formal equivalence translation would have “and he rejoiced greatly with his entire household that he had come to believe in God,” but the reference to the entire household being baptized in v. 33 presumes that all in the household believed.

(0.30) (1Pe 1:1)

tn Or “to the chosen sojourners…” On this reading the phrases in v. 2 describe their entire existence as sojourners, etc., not just their election.

(0.30) (Act 21:1)

sn Patara was a city in Lycia on the southwestern coast of Asia Minor. The entire journey was about 185 mi (295 km).

(0.30) (Luk 5:20)

sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.

(0.30) (Mar 2:5)

sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.

(0.30) (Mat 9:2)

sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.

(0.30) (Amo 6:8)

tn Heb “the city”; this probably refers to the city of Samaria (cf. 6:1), which in turn, by metonymy, represents the entire northern kingdom.

(0.30) (Dan 11:18)

tn The Hebrew here is difficult in that the negative בִּלְתִּי (bilti, “not”) is used in an unusual way. The sense is not entirely clear.

(0.30) (Dan 1:10)

tn Heb “my head.” Presumably this is an implicit reference to capital punishment (cf. NCV, TEV, CEV, NLT), although this is not entirely clear.

(0.30) (Eze 10:12)

tc The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words.

(0.30) (Isa 14:25)

tn Heb “him.” This is a collective singular referring to the nation, or a reference to the king of Assyria, who by metonymy stands for the entire nation.

(0.30) (Psa 120:6)

tn The singular participial form probably has a representative function here. The psalmist envisions the typical hater of peace who represents the entire category of such individuals.

(0.30) (Job 33:4)

tc Some commentators want to put this verse after v. 6, while others omit the verse entirely. Elihu is claiming here that he is inspired by God.

(0.30) (Job 20:9)

tn Heb “the eye that had seen him.” Here a part of the person (the eye, the instrument of vision) is put by metonymy for the entire person.

(0.30) (Job 18:5)

tn The expression is literally “the flame of his fire,” but the pronominal suffix qualifies the entire bound construction. The two words together intensify the idea of the flame.

(0.30) (Job 7:5)

tn The implied comparison is vivid: the dirty scabs cover his entire body like a garment—so he is clothed with them.

(0.30) (Job 5:4)

tn The text simply says “and there is no deliverer.” The entire clause could be subordinated to the preceding clause, and rendered simply “without a deliverer.”

(0.30) (Job 1:3)

tn The word means “cattle, livestock, possessions” (see also Gen 26:14). Here it includes the livestock, but also the entire substance of his household.

(0.30) (1Sa 14:23)

tc The LXX includes the following words: “And all the people were with Saul, about ten thousand men. And the battle extended to the entire city on mount Ephraim.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org