Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 49 of 49 for Thomas (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3
  Discovery Box
(0.31) (Pro 15:14)

tc The idea expressed in the second colon does not make a strong parallelism with the first with its emphasis on seeking knowledge. Its poetic image of feeding (a hypocatastasis) would signify the acquisition of folly—the fool has an appetite for it. D. W. Thomas suggests the change of one letter, ר (resh) to ד (dalet), to obtain a reading יִדְעֶה (yidʿeh); this he then connects to an Arabic root daʿa with the meaning “sought, demanded” to form what he thinks is a better parallel (“Textual and Philological Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” VTSup 3 [1955]: 285). But even though the parallelism is not as precise as some would prefer, there is insufficient warrant for such a change.

(0.31) (Job 29:4)

tc The word סוֹד (sod) in this verse is an infinitive construct, prefixed with the temporal preposition and followed by a subjective genitive. It forms a temporal clause. There is some disagreement about the form and its meaning. The confusion in the versions shows that they were paraphrasing to get the general sense. In the Bible the derived noun (from יָסַד, yasad) means (a) a circle of close friends; (b) intimacy. Others follow the LXX and the Syriac with a meaning of “protect,” based on a change from ד (dalet) to כ (kaf), and assuming the root was סָכַךְ (sakhakh). This would mean, “when God protected my tent” (cf. NAB). D. W. Thomas tries to justify this meaning without changing the text (“The Interpretation of BSŌD in Job 29:4, ” JBL 65 [1946]: 63-66).

(0.31) (Job 9:5)

tn The verb is plural: “they do not know it.” This suggests that the mountains would not know it. Some follow the Syriac with a singular verb, i.e., God does not know it, meaning, it is so trifling to God that he can do it without thinking. But the better interpretation may be “suddenly.” This would be interpreted from the MT as it stands; it would imply “before they know anything,” thus “suddenly” (Gray, Dhorme, Buttenwieser, et. al.). D. W. Thomas connects the meaning to another verb based on Arabic and translates it, “ so that they are no longer still” (“Additional Notes on the Root yadaʿ in Hebrew,” JTS 15 [1964]: 54-57). J. A. Emerton works with a possible root יָדַע (yadaʿ) meaning “be still” (“A Consideration of Some Alleged Meanings of yada` in Hebrew,” JSS 15 [1970]: 145-80).

(0.25) (Joh 9:38)

sn Assuming the authenticity of John 9:38-39a (see the tc note following the bracket in v. 39), the man’s response after Jesus’ statement of v. 37 is extremely significant: He worshiped Jesus. In the Johannine context the word would connote its full sense: This was something due God alone. Note also that Jesus did not prevent the man from doing this. The verb προσκυνέω (proskuneō) is used in John 4:20-25 of worshiping God, and again with the same sense in 12:20. This would be the only place in John’s Gospel where anyone is said to have worshiped Jesus using this term. As such, it forms the climax of the story of the man born blind, but the uniqueness of the concept of worshiping Jesus at this point in John’s narrative (which reaches its ultimate climax in the confession of Thomas in John 20:28) may suggest it is too early for such a response and it represents a later scribal addition.

(0.25) (Pro 6:12)

sn The terms describe one who is both worthless and wicked. Some suggest that בְּלִיַּעַל (beliyyaʿal) is a compound of the negative בְּלִי (beli) and a noun יַעַל (yaʿal, “profit; worth”). Others suggest that the root is from בַּעַל (baʿal, “lord [of goats]”) or a derivative of בָּלַע (balaʿ) with reduplication (“confusion” or “engulfing ruin”), or a proper name from Babylonian Bililu. See B. Otzen, TDOT 2:131-36; and D. W. Thomas, “בְּלִיַּעַל in the Old Testament,” Biblical and Patristic Studies in Memory of Robert Pierce Casey, 11-19. Whatever the etymology, usage shows that the word describes people who violate the law (Deut 15:9; Judg 19:22; 1 Kgs 21:10, 13; Prov 16:27; et al.) or act in a contemptuous and foolish manner against cultic observance or social institutions (1 Sam 10:27; 25:17; 30:22); cf. NRSV “a scoundrel and a villain” (NAB and NIV similar). The present instruction will focus on the devious practice of such wicked and worthless folk.

(0.22) (Sos 8:6)

tn The noun שַׁלְהֶבֶתְיָה (shalhevetyah, “mighty flame”) is related to the nouns שַׁלְהֶבֶת (shalhevet, “flame”), לֶהָבָה (lehavah, “flame”), and לַהַב (lahav, “flame”), all of which are derived from the root להב “to burn, blaze, flame up” (HALOT 520 s.v. לַהַב). The form שַׁלְהֶבֶתְיָה is an unusual noun pattern with (1) a prefix שׁ (shin) that is common in Akkadian but rare in Hebrew; it has an intensive adjective meaning, (2) a feminine ת (tav) ending, and (3) a suffix ־יָה (yah) whose meaning is debated. The suffix ־יָה has been taken in three ways by scholars and translators: (1) יָה is an abbreviated form of the divine name יהוה (“Yahweh”), functioning as a genitive of source: “the flame of the Lord” (NASB). The abbreviated form יָהּ is used only in poetic texts as a poetic variation of יהוה (e.g., Exod 15:2; 17:16; Pss 68:5, 19; 77:12; 89:9; 94:7, 12; 102:19; 104:35; 105:45; 106:1, 48; 111:1; 112:1; 113:1, 9; 115:17, 18; 116:19; 117:2; 118:5, 14, 17-19; 122:4; 130:3; 135:1, 3, 4, 21; 146:1, 10; 147:1, 20; 148:1, 14; 149:1, 9; 150:1, 6; Isa 12:2; 26:4; 38:11). However, the Masoretes did not point the text as שַׁלְהֶבֶת־יָהּ (shalhevet yah) with maqqef and dagesh in the הּ, as would be the case with the divine name. (2) Thomas suggests that, just as אֱלֹהִים (ʾelohim) and אֵל (ʾel) are sometimes used to express superlatives or intensive ideas, so יָה expresses the superlative/intensive: “a mighty flame” (D. W. Thomas, “A Consideration of Some Unusual Ways of Expressing the Superlative in Hebrew,” VT 3 [1953]: 209-24). Examples of אֱלֹהִים (ʾelohim): “a mighty wind” (Gen 1:2), “a mighty prince” (Gen 23:6), “a great struggle” (Gen 30:8), “a great fire” (Job 1:16), “an exceeding great city” (Jonah 3:3). Examples of אֵל (ʾel): “the mighty mountains” (Ps 36:7) and “the mighty cedars” (Ps 80:11). Examples of יָה (yah) suffixed: “darkest gloom” (Jer 2:31), “mighty deeds” (Jer 32:19), and “mighty deeds” (Ps 77:12). (3) The most likely view is that יָה is an intensive adjectival suffix, similar to—iy and—ay and—awi in Aramaic, Akkadian, and Arabic: “a most vehement flame” (KJV), “a mighty flame” (RSV, NIV), and “a blazing flame” (NJPS). This also best explains “darkest gloom” (Jer 2:31), and “mighty deeds” (Jer 32:19) (see S. Moscati, Comparative Grammar, 81, §12.18, and 83, §12.23).

(0.22) (Joh 9:39)

tc ‡ Some early and significant witnesses (P75 א* W b sams ac2 mf) lack the words, “He said, ‘Lord, I believe,’ and he worshiped him. Jesus said,” (vv. 38-39a). This is weighty evidence for the omission of these words. It is difficult to overstate the value of P75 here, since it is the only currently available papyrus ms extant for the text of John 9:38-39. Further, א is a significant and early Alexandrian witness for the omission. The versional testimony and codex W also give strong support to the omission. Nearly all other mss, however, include these words. The omission may have been occasioned by parablepsis (both vv. 37 and 39 begin with “Jesus said to him”), though it is difficult to account for such an error across such a wide variety of witnesses. On the other hand, the longer reading appears to be motivated by liturgical concerns (so R. E. Brown, John [AB], 1:375), since the verb προσκυνέω (proskuneō, “I worship”) is used in John 4:20-25 of worshiping God, and again with the same sense in 12:20. If these words were authentic here, this would be the only place in John’s Gospel where Jesus is the explicit object of προσκυνέω. Even if these words are not authentic, such an omission would nevertheless hardly diminish John’s high Christology (cf. 1:1; 5:18-23; 14:6-10; 20:28), nor the implicit worship of him by Thomas (20:28). Nevertheless, a decision is difficult, and the included words may reflect a very early tradition about the blind man’s response to Jesus.

(0.16) (Joh 20:31)

sn John 20:31. A major question concerning this verse, the purpose statement of the Gospel of John, is whether the author is writing primarily for an audience of unbelievers, with purely evangelistic emphasis, or whether he envisions an audience of believers, whom he wants to strengthen in their faith. Several points are important in this discussion: (1) in the immediate context (20:30), the other signs spoken of by the author were performed in the presence of disciples; (2) in the case of the first of the signs, at Cana, the author makes a point of the effect the miracle had on the disciples (2:11); (3) if the primary thrust of the Gospel is toward unbelievers, it is difficult to see why so much material in chaps. 13-17 (the last meal and Farewell Discourse, concluding with Jesus’ prayer for the disciples), which deals almost exclusively with the disciples, is included; (4) the disciples themselves were repeatedly said to have believed in Jesus throughout the Gospel, beginning with 2:11, yet they still needed to believe after the resurrection (if Thomas’ experience in 20:27-28 is any indication); and (5) the Gospel appears to be written with the assumption that the readers are familiar with the basic story (or perhaps with one or more of the synoptic gospel accounts, although this is less clear). Thus no account of the birth of Jesus is given at all, and although he is identified as being from Nazareth, the words of the Pharisees and chief priests to Nicodemus (7:52) are almost certainly to be taken as ironic, assuming the reader knows where Jesus was really from. Likewise, when Mary is identified in 11:2 as the one who anointed Jesus’ feet with oil, it is apparently assumed that the readers are familiar with the story, since the incident involved is not mentioned in the Fourth Gospel until 12:3. These observations must be set over against the clear statement of purpose in the present verse, 20:31, which seems to have significant evangelistic emphasis. In addition to this there is the repeated emphasis on witness throughout the Fourth Gospel (cf. the witness of John the Baptist in 1:7, 8, 15, 32, and 34, along with 5:33; the Samaritan woman in 4:39; Jesus’ own witness, along with that of the Father who sent him, in 8:14, 18, and 18:37; the disciples themselves in 15:27; and finally the testimony of the author himself in 19:35 and 21:24). In light of all this evidence it seems best to say that the author wrote with a dual purpose: (1) to witness to unbelievers concerning Jesus, in order that they come to believe in him and have eternal life; and (2) to strengthen the faith of believers, by deepening and expanding their understanding of who Jesus is.

(0.16) (Joh 20:22)

sn He breathed on them and said,Receive the Holy Spirit.” The use of the Greek verb breathed on (ἐμφυσάω, emphusaō) to describe the action of Jesus here recalls Gen 2:7 in the LXX, where “the Lord God formed man out of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.” This time, however, it is Jesus who is breathing the breath-Spirit of eternal life, life from above, into his disciples (cf. 3:3-10). Furthermore there is the imagery of Ezek 37:1-14, the prophecy concerning the resurrection of the dry bones: In 37:9 the Son of Man is told to prophesy to the “wind-breath-Spirit” to come and breathe on the corpses, so that they will live again. In 37:14 the Lord promised, “I will put my Spirit within you, and you will come to life, and I will place you in your own land.” In terms of ultimate fulfillment the passage in Ezek 37 looks at the regeneration of Israel immediately prior to the establishment of the messianic kingdom. The author saw in what Jesus did for the disciples at this point a partial and symbolic fulfillment of Ezekiel’s prophecy, much as Peter made use of the prophecy of Joel 2:28-32 in his sermon on the day of Pentecost as recorded in Acts 2:17-21. What then did Jesus do for the disciples in John 20:22? It appears that in light of the symbolism of the new creation present here, as well as the regeneration symbolism from the Ezek 37 passage, that Jesus at this point breathed into the disciples the breath of eternal life. This was in the form of the Holy Spirit, who was to indwell them. It is instructive to look again at 7:38-39, which states, “Just as the scripture says, ‘Out from within him will flow rivers of living water.’ (Now he said this about the Spirit whom those who believed in him were going to receive; for the Spirit had not yet been given, because Jesus was not yet glorified.”) But now in 20:22 Jesus was glorified, so the Spirit could be given. Had the disciples not believed in Jesus before? It seems clear that they had, since their belief is repeatedly affirmed, beginning with 2:11. But it also seems clear that even on the eve of the crucifixion, they did not understand the necessity of the cross (16:31-33). And even after the crucifixion, the disciples had not realized that there was going to be a resurrection (20:9). Ultimate recognition of who Jesus was appears to have come to them only after the postresurrection appearances (note the response of Thomas, who was not present at this incident, in v. 28). Finally, what is the relation of this incident in 20:22 to the account of the coming of the Holy Spirit in Acts 2? It appears best to view these as two separate events which have two somewhat different purposes. This was the giving of life itself, which flowed out from within (cf. 7:38-39). The giving of power would occur later, on the day of Pentecost—power to witness and carry out the mission the disciples had been given. (It is important to remember that in the historical unfolding of God’s program for the church, these events occurred in a chronological sequence which, after the church has been established, is not repeatable today.)



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org