(0.67) | (Gen 33:15) | 1 tn The cohortative verbal form here indicates a polite offer of help. |
(0.67) | (Gen 30:26) | 2 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result. |
(0.67) | (Gen 30:25) | 3 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result. |
(0.67) | (Gen 27:41) | 5 tn The cohortative here expresses Esau’s determined resolve to kill Jacob. |
(0.67) | (Gen 27:21) | 1 tn Following the imperative, the cohortative (with prefixed conjunction) indicates purpose or result. |
(0.67) | (Gen 27:9) | 1 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result. |
(0.67) | (Gen 27:4) | 1 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result. |
(0.67) | (Gen 27:7) | 2 tn The cohortative, with the prefixed conjunction, also expresses logical sequence. See vv. 4, 19, 27. |
(0.67) | (Gen 27:7) | 1 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result. |
(0.67) | (Gen 24:56) | 2 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result. |
(0.67) | (Gen 24:3) | 1 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose. |
(0.67) | (Gen 23:13) | 3 tn After the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose or result. |
(0.67) | (Gen 23:4) | 4 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose. |
(0.67) | (Gen 19:32) | 3 tn Or “that we may preserve.” Here the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates their ultimate goal. |
(0.67) | (Gen 19:20) | 3 tn Heb “Let me escape to there.” The cohortative here expresses Lot’s request. |
(0.67) | (Gen 18:5) | 3 tn Heb “strengthen your heart.” The imperative after the cohortative indicates purpose here. |
(0.67) | (Gen 18:5) | 1 tn The Qal cohortative here probably has the nuance of polite request. |
(0.59) | (Num 14:4) | 4 tn The form is a cohortative with a vav (ו) prefixed. After the preceding cohortative this could also be interpreted as a purpose or result clause—in order that we may return. |
(0.59) | (Exo 8:8) | 4 tn The form is the Piel cohortative וַאֲשַׁלְּחָה (vaʾashallekhah) with the vav (ו) continuing the sequence from the request and its purpose. The cohortative here stresses the resolve of the king: “and (then) I will release.” |
(0.59) | (Gen 11:4) | 2 tn The form וְנַעֲשֶׂה (venaʿaseh, from the verb עָשָׁה [ʿasah], “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose. |